< 잠언 10 >
1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
10 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
11 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
12 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
13 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
14 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
15 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
16 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
17 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
18 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
19 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
20 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
21 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
22 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
23 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
24 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
25 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
26 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
27 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
28 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
29 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
30 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.