< 빌립보서 4 >

1 그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라
我所親愛、所想念的弟兄們,你們就是我的喜樂,我的冠冕。我親愛的弟兄,你們應當靠主站立得穩。
2 내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라
我勸友阿蝶和循都基,要在主裏同心。
3 또 참으로 나와 멍에를 같이 한 자 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 부녀들을 돕고 또한 글레멘드와 그 위에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라
我也求你這真實同負一軛的,幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我一同勞苦;還有革利免,並其餘和我一同做工的,他們的名字都在生命冊上。
4 주 안에서 항상 기뻐하라! 내가 다시 말하노니 기뻐하라!
你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。
5 너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라
當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。
6 아무 것도 염려하지 말고 오직 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
應當一無掛慮,只要凡事藉着禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴上帝。
7 그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라
上帝所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。
8 종말로 형제들아 무엇에든지 참되며, 무엇에든지 경건하며, 무엇에든지 옳으며, 무엇에든지 정결하며, 무엇에든지 사랑할 만하며, 무엇에든지 칭찬할 만하며, 무슨 덕이 있든지, 무슨 기림이 있든지, 이것들을 생각하라!
弟兄們,我還有未盡的話:凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,這些事你們都要思念。
9 너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라
你們在我身上所學習的,所領受的,所聽見的,所看見的,這些事你們都要去行,賜平安的上帝就必與你們同在。
10 내가 주 안에서 크게 기뻐함은 너희가 나를 생각하던 것이 이제 다시 싹이 남이니 너희가 또한 이를 위하여 생각은 하였으나 기회가 없었느니라
我靠主大大地喜樂,因為你們思念我的心如今又發生;你們向來就思念我,只是沒得機會。
11 내가 궁핍하므로 말하는 것이 아니라 어떠한 형편에든지 내가 자족하기를 배웠노니
我並不是因缺乏說這話;我無論在甚麼景況都可以知足,這是我已經學會了。
12 내가 비천에 처할 줄도 알고 풍부에 처할 줄도 알아 모든 일에 배부르며 배고픔과 풍부와 궁핍에도 일체의 비결을 배웠노라
我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了秘訣。
13 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라!
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
14 그러나 너희가 내 괴로움에 함께 참예하였으니 잘하였도다
然而,你們和我同受患難原是美事。
15 빌립보 사람들아! 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참예한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라
腓立比人哪,你們也知道我初傳福音離了馬其頓的時候,論到授受的事,除了你們以外,並沒有別的教會供給我。
16 데살로니가에 있을 때에도 너희가 한 번 두 번 나의 쓸 것을 보내었도다
就是我在帖撒羅尼迦,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。
17 내가 선물을 구함이 아니요 오직 너희에게 유익하도록 과실이 번성하기를 구함이라
我並不求甚麼餽送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。
18 내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희의 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 이는 받으실 만한 향기로운 제물이요 하나님을 기쁘시게 한 것이라
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣,為上帝所收納、所喜悅的祭物。
19 나의 하나님이 그리스도 예수 안에서 영광 가운데 그 풍성한 대로 너희 모든 쓸 것을 채우시리라
我的上帝必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。
20 하나님 곧 우리 아버지께 세세 무궁토록 영광을 돌릴지어다 아멘 (aiōn g165)
願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們! (aiōn g165)
21 그리스도 예수 안에 있는 성도에게 각각 문안하라 나와 함께 있는 형제들이 너희에게 문안하고
請問在基督耶穌裏的各位聖徒安。在我這裏的眾弟兄都問你們安。
22 모든 성도들이 너희에게 문안하되 특별히 가이사 집 사람 중 몇이니라
眾聖徒都問你們安。在凱撒家裏的人特特地問你們安。
23 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다
願主耶穌基督的恩常在你們心裏!

< 빌립보서 4 >