< 빌레몬서 1 >
1 그리스도 예수를 위하여 갇힌 자 된 바울과 및 형제 디모데는 우리의 사랑을 받는 자요 동역자인 빌레몬과
Esta carta foi escrita por Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e pelo irmão Timóteo, para Filemom, nosso amado amigo e companheiro no anúncio do evangelho,
2 및 자매 압비아와 및 우리와 함께 군사된 아킵보와 네 집에 있는 교회에게 편지하노니
e para a igreja que se reúne em sua casa. A carta também é endereçada a nossa irmã Áfia, e para Arquipo, que está sempre ao nosso lado nesta luta.
3 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다!
Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com todos vocês!
4 내가 항상 내 하나님께 감사하고 기도할 때에 너를 말함은
Eu sempre agradeço ao meu Deus por você, Filemom, lembrando-me de você em minhas orações,
5 주 예수와 및 모든 성도에 대한 네 사랑과 믿음이 있음을 들음이니
pois tenho ouvido falar sobre a sua fé no Senhor Jesus e sobre o seu amor pelos irmãos.
6 이로써 네 믿음의 교제가 우리 가운데 있는 선을 알게 하고 그리스도께 미치도록 역사하느니라
Oro para que você coloque em prática a sua generosidade, que vem de sua fé em Deus, ao perceber todas as boas coisas que compartilhamos em Cristo.
7 형제여 성도들의 마음이 너로 말미암아 평안함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 얻었노라
O seu amor, meu querido irmão, trouxe muita alegria e muito incentivo para mim. Você realmente inspira aqueles entre nós que creem.
8 이러므로 내가 그리스도 안에서 많은 담력을 가지고 네게 마땅한 일로 명할 수 있으나
E é por isso que embora eu tenha o direito, em Cristo, de ordenar o que você deve fazer,
9 사랑을 인하여 도리어 간구하노니 나이 많은 나 바울은 지금 또 예수 그리스도를 위하여 갇힌 자 되어
prefiro que você entenda isso como um favor que lhe peço com amor. Eu, Paulo, já velho, agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 갇힌 중에서 낳은 아들 오네시모를 위하여 네게 간구하노라
peço a você, em favor de Onésimo, que se tornou meu filho adotivo durante este tempo na prisão.
11 저가 전에는 네게 무익하였으나 이제는 나와 네게 유익하므로
No passado, ele não teve utilidade para você, mas agora, ele é útil tanto para você quanto para mim!
12 네게 저를 돌려보내노니 저는 내 심복이라
Eu o envio até você, e com ele vai o meu próprio coração.
13 저를 내게 머물러 두어 내 복음을 위하여 갇힌 중에서 네 대신 나를 섬게게 하고자 하나
Eu preferiria que ele continuasse aqui comigo, para que me ajudasse a anunciar o evangelho, da mesma maneira que você teria feito, enquanto estou na prisão.
14 다만 네 승낙이 없이는 내가 아무 것도 하기를 원치 아니하노니 이는 너의 선한 일이 억지같이 되지 아니하고 자의로 되게 하려 함이로라
Mas, decidi não fazer nada sem antes ter a sua permissão. Pois eu não quero forçar você a fazer o bem, mas, sim, que o faça espontaneamente.
15 저가 잠시 떠나게 된 것은 이를 인하여 저를 영원히 두게 함이니 (aiōnios )
Talvez você tenha ficado sem a presença de Onésimo por algum tempo, para que, assim, possa tê-lo de volta para sempre. (aiōnios )
16 이 후로는 종과 같이 아니하고 종에서 뛰어나 곧 사랑 받는 형제로 둘 자라 내게 특별히 그러하거든 하물며 육신과 주 안에서 상관된 네게랴
E não mais como escravo, pois agora ele se tornou bem mais do que isso. Ele é um irmão muito amado, especialmente por mim. E ainda mais por você, tanto como homem quanto como um companheiro na fé no Senhor.
17 그러므로 네가 나를 동무로 알진대 저를 영접하기를 내게 하듯 하고
Então, se você me considera como um companheiro que trabalha junto com você para o Senhor, receba bem a Onésimo, como se estivesse recebendo a mim mesmo.
18 저가 만일 네게 불의를 하였거나 네게 진 것이 있거든 이것을 내게로 회계하라
Se ele fez qualquer mal a você, ou lhe deve algo, ponha isso na minha conta.
19 나 바울이 친필로 쓰노니 내가 갚으려니와 너는 이 외에 네 자신으로 내게 빚진 것을 내가 말하지 아니하노라
E assino aqui com a minha própria mão: Eu, Paulo, lhe pagarei. É claro que eu não irei mencionar o que você me deve, incluindo a sua própria vida!
20 오, 형제여! 나로 주 안에서 너를 인하여 기쁨을 얻게 하고 내 마음이 그리스도 안에서 평안하게 하라
Sim, meu irmão, eu espero esse favor de você, no Senhor. Então, eu lhe peço que deixe-me feliz em Cristo.
21 나는 네가 순종함을 확신하므로 네게 썼노니 네가 나의 말보다 더 행할 줄을 아노라
Estou escrevendo sobre isso para você porque estou convencido de que fará como eu lhe peço. Na verdade, eu sei que você fará até mais do que estou lhe pedindo!
22 오직 너는 나를 위하여 처소를 예비하라 너희 기도로 내가 너희에게 나아가게 하여 주시기를 바라노라
Nesse meio tempo, por favor, deixe um quarto preparado para mim, pois espero que Deus atenda as suas orações e que eu possa vê-lo logo.
23 그리스도 예수 안에서 나와 함께 갇힌 자 에바브라와
Epafras, que também está aqui na prisão comigo, envia saudações,
24 또한 나의 동역자 마가, 아리스다고, 데마, 누가가 문안하느니라
assim como meus companheiros, Marcos, Aristarco, Demas e Lucas.
25 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령과 함께 할지어다!
Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês!