< 민수기 34 >
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 너는 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 너희가 가나안 땅에 들어가는 때에 그 땅은 너희의 기업이 되리니 곧 가나안 사방 지경이라
Praecipe filiis Israel, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis Terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 너희 남방은 에돔 곁에 접근한 신 광야니 너희 남편 경계는 동편으로 염해 끝에서 시작하여
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quae est iuxta Edom: et habebit terminos contra Orientem mare salsissimum.
4 돌아서 아그람빔 언덕 남편에 이르고 신을 지나 가데스바네아 남방에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고
qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant ad meridiem usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad Torrentem Aegypti, et maris magni littore finietur.
6 서편 경계는 대해가 경계가 되나니 이는 너희의 서편 경계니라
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 북편 경계는 이러하니 대해에서부터 호르산까지 긋고
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 호르산에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. hi erunt termini in parte Aquilonis.
10 너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 그 경계가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 동편에 이르고 또 내려가서 긴네렛 동편 해변에 미치고
et de Sephama descendent termini in Reblatha contra fontem Daphnim: inde pervenient contra Orientem ad mare Cenereth,
12 그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis Terram per fines suos in circuitu.
13 모세가 이스라엘 자손에게 명하여 가로되 `이는 너희가 제비뽑아 얻을 땅이라 여호와께서 이것을 아홉 지파와 반 지파에게 주라고 명하셨나니
Praecepitque Moyses filiis Israel, dicens: Haec erit Terra, quam possidebitis sorte, et quam iussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiae tribui.
14 이는 르우벤 자손의 지파와 갓 자손의 지파가 함께 그들의 종족대로 그 기업을 받았고 므낫세의 반 지파도 기업을 받았음이라
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 이 두 지파와 반 지파가 여리고 맞은편 요단 건너편 곧 해 돋는 편에서 그 기업을 받았느니라'
id est, duae semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam.
Et ait Dominus ad Moysen:
17 너희에게 땅을 기업으로 나눈 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라
Haec sunt nomina virorum, qui Terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Iosue filius Nun,
18 너희가 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라
et singuli principes de tribubus singulis,
19 그 사람들의 이름은 이러하니 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요
quorum ista sunt vocabula: De tribu Iuda, Caleb filius Iephone.
20 시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요
De tribu Beniamin, Elidad filius Chaselon.
22 단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Iogli.
23 요셉 자손 중 므낫세 자손 지파의 족장 에봇의 아들 한니엘이요
Filiorum Ioseph de tribu Manasse, Haniel filius Ephod.
24 에브라임 자손 지파의 족장 십단의 아들 그므엘이요
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 스블론 자손 지파의 족장 바르삭의 아들 엘리사반이요
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 잇사갈 자손 지파의 족장 앗산의 아들 발디엘이요
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
De tribu Nephthali, Phedael filius Ammiud.
29 여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라
Hi sunt, quibus praeceperat Dominus ut dividerent filiis Israel Terram Chanaan.