< 민수기 34 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Yahweh said to Moses/me,
2 너는 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 너희가 가나안 땅에 들어가는 때에 그 땅은 너희의 기업이 되리니 곧 가나안 사방 지경이라
“Tell this to the Israeli people: You will soon enter Canaan land, and it will become yours. These will be the borders of the land:
3 너희 남방은 에돔 곁에 접근한 신 광야니 너희 남편 경계는 동편으로 염해 끝에서 시작하여
On the south you will receive part of the Zin Desert, near the border of the Edom [region]. On the east side, the border will start at the south end of the Dead Sea.
4 돌아서 아그람빔 언덕 남편에 이르고 신을 지나 가데스바네아 남방에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고
It will extend to a little south of the Scorpion Pass, and extend [west] through [the] Zin [Desert] and south of Kadesh-Barnea. From there it will extend to Hazar Addar and from there to Azmon.
5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
From Azmon it will extend [west] to the dry riverbed [at the border] of Egypt and then to the [Mediterranean] Sea.
6 서편 경계는 대해가 경계가 되나니 이는 너희의 서편 경계니라
The border on the west will be the Mediterranean Sea.
7 북편 경계는 이러하니 대해에서부터 호르산까지 긋고
The border on the north will start from the Mediterranean Sea and extend [east] to Hor Mountain.
8 호르산에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고
From there it will extend to Lebo-Hamath and then to Zedad.
9 그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
From there the border will extend to Ziphron, and it will end at Hazar-Enan.
10 너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
The border on the east will start at Hazar-Enan and extend [south] to Shepham.
11 그 경계가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 동편에 이르고 또 내려가서 긴네렛 동편 해변에 미치고
From there it will extend east of Ain to Riblah and then along the hills that are east of Galilee Lake.
12 그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
Then the border will extend south along the Jordan [River] and end at the Dead Sea. Those will be the borders around your country.”
13 모세가 이스라엘 자손에게 명하여 가로되 `이는 너희가 제비뽑아 얻을 땅이라 여호와께서 이것을 아홉 지파와 반 지파에게 주라고 명하셨나니
So Moses/I [told all that] to the Israeli people. Then he/I said to them, “That is the land that you will receive. You must throw (lots/stones that have been marked) to decide which area will go to each of the nine and a half tribes, because Yahweh has commanded that it should be divided among them.
14 이는 르우벤 자손의 지파와 갓 자손의 지파가 함께 그들의 종족대로 그 기업을 받았고 므낫세의 반 지파도 기업을 받았음이라
The tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received the land in which they will live.
15 이 두 지파와 반 지파가 여리고 맞은편 요단 건너편 곧 해 돋는 편에서 그 기업을 받았느니라'
They have received land on the east side of the Jordan [River], across from Jericho.”
16 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
Then Yahweh said to Moses/me,
17 너희에게 땅을 기업으로 나눈 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라
“These are the men who will divide the land: First, Eleazar and Joshua.
18 너희가 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라
But one leader [from each of the twelve tribes will help them divide the land].
19 그 사람들의 이름은 이러하니 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요
“From the tribe of Judah, appoint Jephunneh’s son Caleb. From the tribe of Simeon appoint Ammihud’s son Shemuel. From the tribe of Benjamin appoint Kislon’s son Elidad. From the tribe of Dan appoint Jogli’s son Bukki. From the tribe of Manasseh appoint Ephod’s son Hanniel. From the tribe of Ephraim appoint Shiphtan’s son Kemuel. From the tribe of Zebulun appoint Parnach’s son Elizaphan. From the tribe of Issachar appoint Azzan’s son Paltiel. From the tribe of Asher appoint Shelomi’s son Ahihud. From the tribe of Naphtali appoint Ammihud’s son Pedahel.”
20 시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요
21 베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요
22 단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
23 요셉 자손 중 므낫세 자손 지파의 족장 에봇의 아들 한니엘이요
24 에브라임 자손 지파의 족장 십단의 아들 그므엘이요
25 스블론 자손 지파의 족장 바르삭의 아들 엘리사반이요
26 잇사갈 자손 지파의 족장 앗산의 아들 발디엘이요
27 아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요
28 납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
29 여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라
Yahweh commanded that all those were the men who should divide the Canaan region among the Israeli people.

< 민수기 34 >