< 민수기 33 >

1 이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라
Estos son los viajes de los hijos de Israel, cuando salieron de la tierra de Egipto en sus ejércitos, bajo la dirección de Moisés y Aarón.
2 모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라
Y las etapas de su viaje al salir fueron escritas por Moisés por orden del Señor: estas son las etapas de su viaje y la forma en que se fueron.
3 그들이 정월 십오일에 라암셋에서 발행하였으니 곧 유월절 다음날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니
El decimoquinto día del primer mes salieron de Ramsés; El día después de la Pascua, los hijos de Israel salieron por el poder del Señor ante los ojos de todos los egipcios.
4 애굽인은 여호와께서 그들 중에 치신 그 모든 장자를 장사하는 때라 여호와께서 그들의 신들에게도 벌을 주셨더라
Mientras los egipcios colocaban en la tierra los cuerpos de sus hijos a quienes el Señor había enviado destrucción: y sus dioses habían sido juzgados por él.
5 이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 진 쳤고
Entonces los hijos de Israel salieron de Ramsés y pusieron sus tiendas en Sucot.
6 숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고
Y salieron de Sucot y levantaron sus tiendas en Etam, al borde del desierto.
7 에담에서 발행하여 바알스본 앞 비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진 쳤고
Y desde Etam, volviendo a Pi-hahirot que está antes de Baal-zefón, levantaron sus tiendas antes de Migdol.
8 하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고
Y después de haber viajado desde delante de Hahiroth, atravesaron el mar hacia el desierto recorrieron tres días por el desierto de Etam y pusieron sus tiendas en Mara.
9 마라에서 발행하여 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열 둘과 종려 칠십 주가 있으므로 거기 진 쳤고
Y de Mara pasaron a Elim, y en Elim había doce manantiales de agua y setenta palmeras; y allí levantaron sus tiendas.
10 엘림에서 발행하여 홍해 가에 진 쳤고
Y salieron de Elim y pusieron sus tiendas junto al Mar Rojo.
11 홍해 가에서 발행하여 신 광야에 진 쳤고
Luego, desde el Mar Rojo, avanzaron y acamparon en el desierto de sin.
12 신 광야에서 발행하여
Y salieron del desierto de Sin, y pusieron sus tiendas en Dofca.
13 돕 가에 진 쳤고 돕가에서 발행하여 알루스에 진 쳤고
Y salieron de Dofca y pusieron sus tiendas en Alus.
14 알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라
Salieron de Alus y pusieron sus tiendas en Refidim, donde no había agua para el pueblo.
15 르비딤에서 발행하여 시내 광야에 진 쳤고
Y salieron de Refidim, y pusieron sus tiendas en el desierto del Sinaí.
16 시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고
Salieron de la tierra baldía de Sinaí y pusieron sus tiendas en Kibrot Hataava.
17 기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
Salieron de Kibrot-hataava y pusieron sus tiendas en Hazerot.
18 하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고
Y se fueron de Hazerot, y pusieron sus tiendas en Ritma.
19 릿마에서 발행하여 림몬베레스에 진 쳤고
Y salieron de Ritma, y pusieron sus tiendas en Rimón -peres.
20 림몬베레스에서 발행하여 립나에 진 쳤고
Y salieron de Rimón Peres, y pusieron sus tiendas en Libna.
21 립나에서 발행하여 릿사에 진 쳤고
Y se fueron de Libna y pusieron sus tiendas en Rissa.
22 릿사에서 발행하여 그헬라다에 진 쳤고
Y se fueron de Rissa y pusieron sus tiendas en Ceelata.
23 그헬라다에서 발행하여 세벨산에 진 쳤고
Y salieron de Ceelata, y pusieron sus tiendas en el monte Sefer.
24 세벨산에서 발행하여 하라다에 진 쳤고
Salieron del monte Sefer y pusieron sus tiendas en Harada.
25 하라다에서 발행하여 막헬롯에 진 쳤고
Salieron de Harada y pusieron sus tiendas en Macelot.
26 막헬롯에서 발행하여 다핫에 진 쳤고
Y ellos se fueron de Macelot, y pusieron sus tiendas en Tahat.
27 다핫에서 발행하여 데라에 진 쳤고
Y ​​salieron de Tahat y pusieron sus tiendas en Taré.
28 데라에서 발행하여 밋가에 진 쳤고
Y se fueron de Taré y pusieron sus tiendas en Mitca.
29 밋가에서 발행하여 하스모나에 진 쳤고
Y salieron de Mitca y pusieron sus tiendas en Hasmona.
30 하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
Y salieron de Hasmona y pusieron sus tiendas en Moserot.
31 모세롯에서 발행하여 브네야아간에 진 쳤고
Salieron de Moserot y pusieron sus tiendas en Bene-jaacan.
32 브네야아간에서 발행하여 홀하깃갓에 진 쳤고
Y se fueron de Bene-jaacan, y pusieron sus tiendas en Gidgad.
33 홀하깃갓에서 발행하여 욧바다에 진 쳤고
Y se fueron de Gidgad, y pusieron sus tiendas en Jotbata.
34 욧바다에서 발행하여 아브로나에 진 쳤고
Y salieron de Jotbata y levantaron sus tiendas en Abrona.
35 아브로나에서 발행하여 에시온게벨에 진 쳤고
Y salieron de Abrona, y pusieron sus tiendas en Ezion-geber.
36 에시온게벨에서 발행하여 신 광야 곧 가데스에 진 쳤고
Y salieron de Ezión-geber y levantaron sus tiendas en el desierto de Zin (que es Cades).
37 가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진 쳤더라
Y salieron de Cades y levantaron sus tiendas en el monte Hor, en el límite de la tierra de Edom.
38 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사십년 오월 일일에 제사장 아론이 여호와의 명으로 호르산에 올라가 거기서 죽었으니
Entonces el sacerdote Aarón subió al monte por orden del Señor, y murió allí, en el cuadragésimo año después de que los hijos de Israel hubieran salido de la tierra de Egipto, en el quinto mes. El primer día del mes.
39 아론이 호르산에서 죽던 때에 나이 일백 이십 삼세이었더라
Aarón tenía ciento veintitrés años cuando murió en el monte Hor.
40 가나안 땅 남방에 거한 가나안 사람 아랏 왕이 이스라엘의 옴을 들었더라
Y llegó la noticia de la venida de los hijos de Israel al rey de Arad, el cananeo, que vivía en el sur de la tierra de Canaán.
41 그들이 호르산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고
Y desde el monte Hor siguieron y pusieron sus tiendas en Zalmona.
42 살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고
Y salieron de Zalmona, y pusieron sus tiendas en Punón.
43 부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고
Y salieron de Punón, y pusieron sus tiendas en Obot.
44 오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
Salieron de Obot y pusieron sus tiendas en Ije-abarim, al borde de Moab.
45 이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고
Y salieron de Ije-abarim pusieron sus tiendas en Dibon-gad.
46 디본갓에서 발행하여 알몬디블라다임에 진 쳤고
Y de Dibón-gad continuaron y pusieron sus tiendas en Almón-diblataim.
47 알몬디블라다임에서 발행하여 느보 앞 아바림 산에 진 쳤고
Y de Almon-diblataim siguieron y levantaron sus tiendas en las montañas de Abarim, delante de Nebo.
48 아바림 산에서 발행하여 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에 진쳤으니
Salieron de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán en Jericó.
49 요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라
Plantando sus tiendas al lado del Jordán desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim en las tierras bajas de Moab.
50 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Y en las llanuras de Moab, junto al Jordán en Jericó, el Señor dijo a Moisés:
51 이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
Di a los hijos de Israel: Cuando pases el Jordán a la tierra de Canaán,
52 그 땅 거민을 너희 앞에서 다 몰아내고 그 새긴 석상과 부어 만든 우상을 다 파멸하며 산당을 다 훼파하고
Mira que todas las personas de la tierra son expulsadas de ti, y destruyen todas sus piedras labradas, todas sus imágenes metálicas y todos sus lugares altos.
53 그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라
Y tomen la tierra para ustedes, para su lugar de descanso: porque a ustedes les he dado la tierra como su herencia.
54 너희의 가족을 따라서 그 땅을 제비뽑아 나눌 것이니 수가 많으면 많은 기업을 주고 적으면 적은 기업을 주되 각기 제비뽑힌 대로 그 소유가 될 것인즉 너희 열조의 지파를 따라 기업을 얻을 것이니라
Y tomarás tu herencia en la tierra por la decisión del Señor, a cada familia su parte; cuanto mayor sea la familia, mayor será su patrimonio, y cuanto más pequeña sea la familia, menor será su patrimonio; dondequiera que la decisión del Señor dé a cualquier hombre su parte, esa será suya; Las tribus de tus padres te harán la distribución.
55 너희가 만일 그 땅 거민을 너희 앞에서 몰아내지 아니하면 너희의 남겨둔 자가 너희의 눈에 가시와 너희의 옆구리에 찌르는 것이 되어 너희 거하는 땅에서 너희를 괴롭게 할 것이요
Pero si demoras en expulsar a la gente de la tierra, entonces aquellos de los que todavía están allí serán como puntos de alfiler en tus ojos y como espinas en tus costados, molestándote en la tierra donde estás habitando.
56 나는 그들에게 행하기로 생각한 것을 너희에게 행하리라
Y sucederá que tal como fue mi propósito hacerles, así te haré a ti.

< 민수기 33 >