< 민수기 2 >
Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens:
2 이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
Singuli per turmas, signa, atque vexilla, et domos cognationum suarum castrametabuntur filiorum Israel, per gyrum tabernaculi foederis.
3 동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
Ad Orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui: eritque princeps filiorum eius Nahasson filius Aminadab.
4 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
et omnis de stirpe eius summa pugnantium, septuaginta quattuor millia sexcenti.
5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
Iuxta eum castrametati sunt de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar.
6 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor millia quadringenti.
7 또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon.
8 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
Omnisque de stirpe eius exercitus pugnatorum, quinquaginta septem millia quadringenti.
9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
Universi qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex millia quadringenti: et per turmas suas primi egredientur.
10 남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
In castris filiorum Ruben ad meridianam plagam erit princeps Elisur filius Sedeur:
11 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt, quadraginta sex millia quingenti.
12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
Iuxta eum castrametati sunt de tribu Simeon: quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai.
13 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem millia trecenti.
14 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Duel.
15 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque millia sexcenti quinquaginta.
16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
Omnes qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta millia et mille quadringenti quinquaginta per turmas suas: in secundo loco proficiscentur.
17 그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
Levabitur autem tabernaculum testimonii per officia Levitarum et turmas eorum. quomodo erigetur, ita et deponetur. Singuli per loca et ordines suos proficiscentur.
18 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
Ad occidentalem plagam erunt castra filiorum Ephraim, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud.
19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia quingenti.
20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur.
21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo millia ducenti.
22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis.
23 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque millia quadringenti.
24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
Omnes qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo millia centum per turmas suas: tertii proficiscentur.
25 북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
Ad Aquilonis partem castrametati sunt filii Dan: quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai.
26 그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo millia septingenti.
27 그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
Iuxta eum fixere tentoria de tribu Aser: quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.
28 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta millia et mille quingenti.
29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
30 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
cunctus exercitus pugnatorum eius, quinquaginta tria millia quadringenti.
31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem millia sexcenti: et novissimi proficiscentur.
32 이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
Hic numerus filiorum Israel, per domos cognationum suarum et turmas divisi exercitus, sexcenta tria millia quingenti quinquaginta.
33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel: sic enim praeceperat Dominus Moysi.
34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
Feceruntque filii Israel iuxta omnia quae mandaverat Dominus. Castrametati sunt per turmas suas, et profecti per familias ac domos patrum suorum.