< 민수기 2 >

1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
The number of the people of Judah is 74,600.
5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
The number in his division is 54,400 men.
7 또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
The number in his division is 57,400.
9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
The number in his division is 46,500.
12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
The number in his division is 59,300.
14 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
The number in his division is 45,650.
16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
The number in his division is 40,500.
20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
The number in his division is 32,200.
22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
The number in his division is 35,400.
24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
The number in his division is 62,700.
27 그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
The number in his division is 41,500.
29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
The mnumber in his division is 53,400.
31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.

< 민수기 2 >