< 민수기 2 >

1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
and to speak: speak LORD to(wards) Moses and to(wards) Aaron to/for to say
2 이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
man: anyone upon standard his in/on/with sign: indicator to/for house: household father their to camp son: descendant/people Israel from before around: side to/for tent meeting to camp
3 동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
and [the] to camp east [to] east [to] standard camp Judah to/for army their and leader to/for son: descendant/people Judah Nahshon son: child Amminadab
4 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
and army his and to reckon: list their four and seventy thousand and six hundred
5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
and [the] to camp upon him tribe Issachar and leader to/for son: descendant/people Issachar Nethanel son: child Zuar
6 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
and army his and to reckon: list his four and fifty thousand and four hundred
7 또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
tribe Zebulun and leader to/for son: descendant/people Zebulun Eliab son: child Helon
8 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
and army his and to reckon: list his seven and fifty thousand and four hundred
9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
all [the] to reckon: list to/for camp Judah hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred to/for army their first to set out
10 남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
standard camp Reuben south [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Reuben Elizur son: child Shedeur
11 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
and army his and to reckon: list his six and forty thousand and five hundred
12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
and [the] to camp upon him tribe Simeon and leader to/for son: descendant/people Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai Zurishaddai
13 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
and army his and to reckon: list their nine and fifty thousand and three hundred
14 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
and tribe Gad and leader to/for son: descendant/people Gad Eliasaph son: child Reuel
15 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
and army his and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred and fifty
16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
all [the] to reckon: list to/for camp Reuben hundred thousand and one and fifty thousand and four hundred and fifty to/for army their and second to set out
17 그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
and to set out tent meeting camp [the] Levi in/on/with midst [the] camp like/as as which to camp so to set out man: anyone upon hand: themselves his to/for standard their
18 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
standard camp Ephraim to/for army their sea: west [to] and leader to/for son: descendant/people Ephraim Elishama son: child Ammihud
19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
and army his and to reckon: list their forty thousand and five hundred
20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
and upon him tribe Manasseh and leader to/for son: descendant/people Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
and army his and to reckon: list their two and thirty thousand and hundred
22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
and tribe Benjamin and leader to/for son: descendant/people Benjamin Abidan son: child Gideoni
23 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
and army his and to reckon: list their five and thirty thousand and four hundred
24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
all [the] to reckon: list to/for camp Ephraim hundred thousand and eight thousand and hundred to/for army their and third to set out
25 북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
standard camp Dan north [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
26 그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
and army his and to reckon: list their two and sixty thousand and seven hundred
27 그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
and [the] to camp upon him tribe Asher and leader to/for son: descendant/people Asher Pagiel son: child Ochran
28 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
and army his and to reckon: list their one and forty thousand and five hundred
29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
and tribe Naphtali and leader to/for son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
30 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
and army his and to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
all [the] to reckon: list to/for camp Dan hundred thousand and seven and fifty thousand and six hundred to/for last to set out to/for standard their
32 이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
these to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their all to reckon: list [the] camp to/for army their six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
and [the] Levi not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel like/as as which to command LORD [obj] Moses
34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to camp to/for standard their and so to set out man: anyone to/for family his upon house: household father his

< 민수기 2 >