< 민수기 1 >
1 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 제 이년 이월 일일에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 일러 가라사대
Y habló Jehová a Moisés en el desierto de Sinaí en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
2 너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 가족과 종족을 따라 그 명수대로 계수할지니
Tomád la copia de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, por la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas.
3 이스라엘 중 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 모든 자를 너와 아론은 그 군대대로 계수하되
De veinte años y arriba, todos los que salen a la guerra en Israel; contarlos heis tú y Aarón por sus cuadrillas.
4 매 지파의 각기 종족의 두령 한 사람씩 너희와 함께 하라
Y estarán con vosotros un varón de cada tribu, cada uno que sea cabeza de la casa de sus padres.
5 너희와 함께 설 사람들의 이름은 이러하니 르우벤에게서는 스데울의 아들 엘리술이요
Y estos son los nombres de los varones, que estarán con vosotros. De Rubén: Elisur, hijo de Seduer.
6 시므온에게서는 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
De Simeón: Salamiel, hijo de Surisaddai.
De Judá: Nahasón, hijo de Aminadab.
De Isacar: Natanael, hijo de Suar.
De Zabulón: Eliab, hijo de Helón.
10 요셉 자손에게서는 에브라임에 암미훗의 아들 엘리사마와, 므낫세에 브다술의 아들 가말리엘이요
De los hijos de José: de Efraím: Elisama, hijo de Ammiud: de Manasés: Gamaliel, hijo de Fadassur.
11 베냐민에게서는 기드오니의 아들 아비단이요
De Ben-jamín: Abidán, hijo de Gedeón.
De Dan: Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
De Aser: Fegiel, hijo de Ocrán.
De Gad: Eliasaf, hijo de Dehuel.
15 납달리에게서는 에난의 아들 아히라니라 하시니
De Neftalí: Ahira, hijo de Enán.
16 그들은 회중에서 부름을 받은 자요 그 조상 지파의 족장으로서 이스라엘 천만인의 두령이라
Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
17 모세와 아론이 지명된 이 사람들을 데리고
Tomó pues Moisés y Aarón a estos varones, que fueron declarados por sus nombres:
18 이월 일일에 온 회중을 모으니 그들이 각기 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 그 명수를 의지하여 자기 계통을 말하매
Y juntaron toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron juntados por sus linajes, por las casas de sus padres, por la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, por sus cabezas,
19 여호와께서 모세에게 명하신 대로 그가 시내 광야에서 그들을 계수하였더라
Como Jehová lo había mandado a Moisés: y contólos en el desierto de Sinaí.
20 이스라엘의 장자 르우벤의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
Y fueron los hijos de Rubén, primogénito de Israel, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
21 르우벤 지파의 계수함을 입은 자가 사만 육천 오백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, cuarenta y seis mil y quinientos.
22 시드몬의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈만한 각 남자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Simeón, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de él conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos varones de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
23 시므온 지파의 계수함을 입은 자가 오만 구천 삼백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil y trescientos.
24 갓의 아들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Gad, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
25 갓 지파의 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백 오십명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
26 유다의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Judá, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
27 유다 지파의 계수함을 입은자가 칠만 사천 육백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil y seiscientos.
28 잇사갈의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Isacar, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
29 잇사갈 지파의 계수함을 입은자가 오만 사천 사백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
30 스불론의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Zabulón, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
31 스불론 지파의 계수함을 입은 자가 오만 칠천 사백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
32 요셉의 아들 에브라임의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de José, de los hijos de Efraím, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
33 에브라임 지파의 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Efraím, cuarenta mil y quinientos.
34 므낫세의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Manasés, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
35 므낫세 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 이천 이백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil y doscientos.
36 베냐민의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Ben-jamín, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
37 단의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
Los contados de ellos, de la tribu de Ben-jamín, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
38 베냐민 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 오천 사백명이었더라 단의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니 베냐민 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 오천 사백명이었더라
De los hijos de Dan, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
39 단 지파의 계수함을 입은 자가 육만 이천 칠백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil y sietecientos.
40 아셀의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Aser, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
41 아셀 지파의 계수함을 입은 자가 사만 일천 오백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil y quinientos.
42 납달리의 아들들에게서 난 자를 그들의 가족과 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자를 그 명수대로 다 계수하니
De los hijos de Neftalí, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
43 납달리 지파의 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
Los contados de ellos, de la tribu de Neftalí, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
44 이 계수함을 입은 자는 모세와 아론과 각기 이스라엘 종족을 대표한 족장 십 이인이 계수한 자라
Estos fueron los contados, que contó Moisés, y Aarón y los doce varones príncipes de Israel, un varón por casa de sus padres fueron.
45 이같이 이스라엘 자손의 그 종족을 따라 이십세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자가 이스라엘 중에서 다 계수함을 입었으니
Y fueron todos los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel;
46 계수함을 입은 자의 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었더라
Fueron todos los contados seiscientos y tres mil, y quinientos y cincuenta.
47 오직 레위인은 그 조상의 지파대로 그 계수에 들지 아니하였으니
Mas los Levitas no fueron contados entre ellos por la tribu de sus padres.
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
49 레위 지파만은 너는 계수치 말며 그들을 이스라엘 자손 계수중에 넣지 말고
Empero tú no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel.
50 그들을 증거막과 그 모든 기구와 그 모든 부속품을 관리하게 하라
Mas tú pondrás a los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas, que les pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas al derredor del tabernáculo.
51 그들은 그 장막과 그 모든 기구를 운반하며 거기서 봉사하며 장막 사면에 진을 칠지며
Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán: y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
52 장막을 운반할 때에는 레위인이 그것을 걷고 장막을 세울 때에는 레위인이 그것을 세울 것이요 외인이 가까이 오면 죽일지며
Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera por sus cuadrillas;
53 레위인은 증거막 사면에 진을 쳐서 이스라엘 자손의 회중에게 진노가 임하지 않게 할 것이라 레위인은 증거막에 대한 책임을 지킬지니라! 하셨음이라
Mas los Levitas asentarán las suyas al rededor del tabernáculo del testimonio, y no habrá ira sobre la congregación de los hijos de Israel: y los Levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio.
54 이스라엘 자손이 그대로 행하되 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하였더라
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas, que Jehová mandó a Moisés: así lo hicieron.