< 느헤미야 10 >

1 그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와, 시드기야
And the subscribers were Nehemias, Athersatha the son of Hachelai, and Sedecias,
2 스라야, 아사랴, 예레미야,
Saraias, Azarias, Jeremias,
3 바스훌, 아마랴, 말기야,
Pheshur, Amarias, Melchias,
4 핫두스, 스바냐, 말룩,
Hattus, Sebenia, Melluch,
5 하림, 므레못, 오바댜,
Harem, Merimuth, Obdias,
6 다니엘, 긴느돈, 바룩,
Daniel, Genthon, Baruch,
7 므술람, 아비야, 미야민,
Mosollam, Abia, Miamin,
8 마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
Maazia, Belgia, Semeia: these were priests.
9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과
And the Levites, Josue the son of Azanias, Bennui of the sons of Henadad. Cedmihel,
10 그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난
And their brethren, Sebenia, Oduia, Celita, Phalaia, Hanan,
11 미가, 르홉, 하사뱌,
Micha, Rohob, Hasebia,
12 삭굴, 세레뱌, 스바냐,
Zachur, Serebia, Sabania,
13 호디야, 바니, 브니누요
Odaia, Bani, Baninu.
14 또 백성의 두목들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니,
The heads of the people, Pharos, Phahath Moab, Elam, Zethu, Bani,
15 분니, 아스갓, 베배,
Bonni, Azgad, Bebai,
16 아도니야, 비그왜, 아딘,
Adonia, Begoai, Adin,
17 아델, 히스기야, 앗술,
Ater, Hezecia, Azur,
18 호디야, 하숨, 베새,
Odaia, Hasum, Besai,
19 하립, 아나돗, 노배,
Hareph, Anathoth, Nebai,
20 막비아스, 므술람, 헤실,
Megphias, Mosollam, Hazir,
21 므세사벨, 사독, 얏두아,
Mesizabel, Sadoc, Jeddua,
22 블라댜, 하난, 아나야,
Pheltia, Hanan, Anaia,
23 호세아, 하나냐, 핫숩,
Osee, Hanania, Hasub,
24 할르헤스, 빌하, 소벡,
Alohes, Phalea, Sobec,
25 르훔, 하삼나, 마아세야,
Rehum, Hasebna, Maasia,
26 아히야, 하난, 아난,
Echaia, Hanan, Anan,
27 말룩, 하림, 바아나이었느니라
Melluch, Haran, Baana:
28 그 남은 백성과 제사장들과, 레위 사람들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 느디님 사람들과, 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그 아내와 그 자녀들 무릇 지식과 총명이 있는 자가
And the rest of the people, priests, Levites, porters, and singing men, Nathinites, and all that had separated themselves from the people of the lands to the law of God, their wives, their sons, and their daughters.
29 다 그 형제 귀인들을 좇아 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 율법을 좇아 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜
All that could understand promising for their brethren, with their chief men, and they came to promise, and swear that they would walk in the law of God, which he gave in the hand of Moses the servant of God, that they would do and keep all the commandments of the Lord our God, and his judgments and his ceremonies.
30 우리 딸은 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리 아들을 위하여 저희 딸을 데려오지 아니하며
And that we would not give our daughters to the people of the land, not take their daughters for our sons.
31 혹시 이 땅 백성이 안식일에 물화나 식물을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 사지 않겠고 제 칠년마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고
And if the people of the land bring in things to sell, or any things for use, to sell them on the sabbath day, that we would not buy them of them on the sabbath, or on the holy day. And that we would leave the seventh year, and the exaction of every hand.
32 우리가 또 스스로 규례를 정하기를 해마다 각기 세겔의 삼분 일을 수납하여 하나님의 전을 위하여 쓰게 하되
And we made ordinances for ourselves, to give the third part of a side every year for the work of the house of our God,
33 곧 진설병과 항상 드리는 소제와 항상 드리는 번제와 안식일과 초하루와 정한 절기에 쓸 것과 성물과 이스라엘을 위하는 속죄제와 우리 하나님의 전의 모든 일을 위하여 쓰게 하였고
For the leaves of proposition, and for the continual sacrifice, and for a continual holocaust on the sabbaths, on the new moons, on the set feasts, and for the holy things, and for the sin offering: that atonement might be made for Israel, and for every use of the house of our God.
34 또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족 대로 해마다 정한 기한에 나무를 우리 하나님의 전에 드려서 율법에 기록한대로 우리 하나님 여호와의 단에 사르게 하였고
And we cast lots among the priests, and the Levites, and the people for the offering of wood, that it might be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times, from year to year: to burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses:
35 해마다 우리 토지 소산의 맏물과 각종 과목의 첫 열매를 여호와의 전에 드리기로 하였고
And that we would bring the first fruits of our land, and the firstfruits of all fruit of every tree, from year to year, in the house of our Lord.
36 또 우리의 맏아들들과 생축의 처음 난 것과 우양의 처음 난 것을 율법에 기록된대로 우리 하나님의 전으로 가져다가 우리 하나님의 전에서 섬기는 제사장들에게 주고
And the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our oxen, and of our sheep, to be offered in the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.
37 또 처음 익은 밀의 가루와 거제물과 각종 과목의 열매와 새 포도주와 기름을 제사장들에게로 가져다가 우리하나님의 전 골방에 두고 또 우리 물산의 십일조를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 성읍에서 물산의 십일조를 받는 자임이며
And that we would bring the firstfruits of our meats, and of our libations, and the fruit of every tree, of the vintage also and of oil to the priests, to the storehouse of our God, and the tithes of our ground to the Levites. The Levites also shall receive the tithes of our works out of all the cities.
38 레위 사람들이 십일조를 받을 때에는 아론의 자손 제사장 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 십일조의 십분 일을 가져다가 우리 하나님의 전 골방 곧 곳간에 두되
And the priest the son of Aaron shall be with the Levites in the tithes of the Levites, and the Levites shall offer the tithe of their tithes in the house of our God, to the storeroom into the treasure house.
39 곧 이스라엘 자손과 레위 자손이 거제로 드린바 곡식과 새 포도주와 기름을 가져다가 성소의 기명을 두는 골방 곧 섬기는 제사장들과 및 문지기들과 노래하는 자들이 있는 골방에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 전을 버리지 아니하리라
For the children of Israel and the children of Levi shall carry to the treasury the firstfruits of corn, of wine, and of oil: and the sanctified vessels shall be there, and the priests, and the singing men, and the porters, and ministers, and we will not forsake the house of our God.

< 느헤미야 10 >