< 느헤미야 10 >

1 그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와, 시드기야
Now these were the ones who sealed the document: Nehemiah the governor, son of Hacaliah, and also Zedekiah,
2 스라야, 아사랴, 예레미야,
Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3 바스훌, 아마랴, 말기야,
Pashhur, Amariah, Malchijah,
4 핫두스, 스바냐, 말룩,
Hattush, Shebaniah, Malluch,
5 하림, 므레못, 오바댜,
Harim, Meremoth, Obadiah,
6 다니엘, 긴느돈, 바룩,
Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 므술람, 아비야, 미야민,
Meshullam, Abijah, Mijamin,
8 마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
Maaziah, Bilgai, and Shemaiah. These were the priests.
9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과
The Levites: Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
10 그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난
and their associates: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11 미가, 르홉, 하사뱌,
Mica, Rehob, Hashabiah,
12 삭굴, 세레뱌, 스바냐,
Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
13 호디야, 바니, 브니누요
Hodiah, Bani, and Beninu.
14 또 백성의 두목들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니,
And the leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
15 분니, 아스갓, 베배,
Bunni, Azgad, Bebai,
16 아도니야, 비그왜, 아딘,
Adonijah, Bigvai, Adin,
17 아델, 히스기야, 앗술,
Ater, Hezekiah, Azzur,
18 호디야, 하숨, 베새,
Hodiah, Hashum, Bezai,
19 하립, 아나돗, 노배,
Hariph, Anathoth, Nebai,
20 막비아스, 므술람, 헤실,
Magpiash, Meshullam, Hezir,
21 므세사벨, 사독, 얏두아,
Meshezabel, Zadok, Jaddua,
22 블라댜, 하난, 아나야,
Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23 호세아, 하나냐, 핫숩,
Hoshea, Hananiah, Hasshub,
24 할르헤스, 빌하, 소벡,
Hallohesh, Pilha, Shobek,
25 르훔, 하삼나, 마아세야,
Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26 아히야, 하난, 아난,
Ahijah, Hanan, Anan,
27 말룩, 하림, 바아나이었느니라
Malluch, Harim, and Baanah.
28 그 남은 백성과 제사장들과, 레위 사람들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 느디님 사람들과, 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그 아내와 그 자녀들 무릇 지식과 총명이 있는 자가
“The rest of the people—the priests, Levites, gatekeepers, singers, temple servants, and all who had separated themselves from the people of the land to obey the Law of God—along with their wives and all their sons and daughters who are able to understand,
29 다 그 형제 귀인들을 좇아 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 율법을 좇아 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜
hereby join with their noble brothers and commit themselves with a sworn oath to follow the Law of God given through His servant Moses and to carefully obey all the commandments, ordinances, and statutes of the LORD our Lord.
30 우리 딸은 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리 아들을 위하여 저희 딸을 데려오지 아니하며
We will not give our daughters in marriage to the people of the land, and we will not take their daughters for our sons.
31 혹시 이 땅 백성이 안식일에 물화나 식물을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 사지 않겠고 제 칠년마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고
When the people of the land bring merchandise or any kind of grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on a Sabbath or holy day. Every seventh year we will let the fields lie fallow, and will cancel every debt.
32 우리가 또 스스로 규례를 정하기를 해마다 각기 세겔의 삼분 일을 수납하여 하나님의 전을 위하여 쓰게 하되
We also place ourselves under the obligation to contribute a third of a shekel yearly for the service of the house of our God:
33 곧 진설병과 항상 드리는 소제와 항상 드리는 번제와 안식일과 초하루와 정한 절기에 쓸 것과 성물과 이스라엘을 위하는 속죄제와 우리 하나님의 전의 모든 일을 위하여 쓰게 하였고
for the showbread, for the regular grain offerings and burnt offerings, for the Sabbath offerings, for the New Moons and appointed feasts, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the duties of the house of our God.
34 또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족 대로 해마다 정한 기한에 나무를 우리 하나님의 전에 드려서 율법에 기록한대로 우리 하나님 여호와의 단에 사르게 하였고
We have cast lots among the priests, Levites, and people for the donation of wood by our families at the appointed times each year. They are to bring it to the house of our God to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the Law.
35 해마다 우리 토지 소산의 맏물과 각종 과목의 첫 열매를 여호와의 전에 드리기로 하였고
We will also bring the firstfruits of our land and of every fruit tree to the house of the LORD year by year.
36 또 우리의 맏아들들과 생축의 처음 난 것과 우양의 처음 난 것을 율법에 기록된대로 우리 하나님의 전으로 가져다가 우리 하나님의 전에서 섬기는 제사장들에게 주고
And we will bring the firstborn of our sons and our livestock, as it is written in the Law, and will bring the firstborn of our herds and flocks to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.
37 또 처음 익은 밀의 가루와 거제물과 각종 과목의 열매와 새 포도주와 기름을 제사장들에게로 가져다가 우리하나님의 전 골방에 두고 또 우리 물산의 십일조를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 성읍에서 물산의 십일조를 받는 자임이며
Moreover, we will bring to the priests at the storerooms of the house of our God the firstfruits of our dough, of our grain offerings, of the fruit of all our trees, and of our new wine and oil. A tenth of our produce belongs to the Levites, so that they shall receive tithes in all the towns where we labor.
38 레위 사람들이 십일조를 받을 때에는 아론의 자손 제사장 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 십일조의 십분 일을 가져다가 우리 하나님의 전 골방 곧 곳간에 두되
A priest of Aaron’s line is to accompany the Levites when they collect the tenth, and the Levites are to bring a tenth of these tithes to the storerooms of the treasury in the house of our God.
39 곧 이스라엘 자손과 레위 자손이 거제로 드린바 곡식과 새 포도주와 기름을 가져다가 성소의 기명을 두는 골방 곧 섬기는 제사장들과 및 문지기들과 노래하는 자들이 있는 골방에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 전을 버리지 아니하리라
For the Israelites and the Levites are to bring the contributions of grain, new wine, and oil to the storerooms where the articles of the sanctuary are kept and where the ministering priests, the gatekeepers, and the singers stay. Thus we will not neglect the house of our God.”

< 느헤미야 10 >