< 마태복음 28:11 >

11 여자들이 갈 제 파숫군 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제 사장들에게 고하니
Men medens de gik derhen, se, da kom nogle af Vagten ind i Staden og meldte Ypperstepræsterne alt det, som var sket.
When were going
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
Πορευομένων
Transliteration:
Poreuomenōn
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

they
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

behold
Strongs:
Greek:
ἰδού
Transliteration:
idou
Context:
Next word

some
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τινες
Transliteration:
tines
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

guard
Strongs:
Lexicon:
κουστωδία
Greek:
κουστωδίας
Transliteration:
koustōdias
Context:
Next word

having gone
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἐλθόντες
Transliteration:
elthontes
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

city
Strongs:
Lexicon:
πόλις
Greek:
πόλιν
Transliteration:
polin
Context:
Next word

reported
Strongs:
Lexicon:
ἀπαγγέλλω
Greek:
ἀπήγγειλαν
Transliteration:
apēngeilan
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

chief priests
Strongs:
Lexicon:
ἀρχιερεύς
Greek:
ἀρχιερεῦσιν
Transliteration:
archiereusin
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
ἅπας
Greek:
ἅπαντα
Transliteration:
hapanta
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

having been done.
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γενόμενα.
Transliteration:
genomena
Context:
Next word

< 마태복음 28:11 >