< 레위기 4 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Javé falou a Moisés, dizendo:
2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 여호와의 금령 중 하나라도 그릇 범하였으되
“Fale aos filhos de Israel, dizendo: 'Se alguém pecar involuntariamente, em alguma das coisas que Javé ordenou que não fossem feitas, e fizer alguma delas,
3 만일 기름 부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성으로 죄얼을 입게 하였으면 그 범한 죄를 인하여 흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아 여호와께 드릴지니
se o sacerdote ungido pecar para trazer culpa ao povo, então deixe-o oferecer por seu pecado que ele tenha pecado um jovem touro sem defeito a Javé por uma oferta pelo pecado.
4 곧 그 수송아지를 회막문 여호와 앞으로 끌어다가 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
Ele levará o touro à porta da Tenda da Reunião antes de Iavé; e porá sua mão sobre a cabeça do touro e matará o touro antes de Iavé.
5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
O sacerdote ungido tomará parte do sangue do touro e o levará para a Tenda da Reunião.
6 그 제사장이 손가락에 그 피를 찍어 여호와 앞 곧 성소 장 앞에 일곱번 뿌릴 것이며
O sacerdote mergulhará seu dedo no sangue, e aspergirá parte do sangue sete vezes antes de Yahweh, diante do véu do santuário.
7 제사장은 또 그 피를 여호와 앞 곧 회막 안 향단 뿔에 바르고 그 송아지의 피 전부를 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
O sacerdote colocará parte do sangue nos chifres do altar do incenso doce diante de Iavé, que está na Tenda da Reunião; e derramará o resto do sangue do touro na base do altar do holocausto, que está na porta da Tenda da Reunião.
8 또 그 속죄 제물 된 수송아지의 모든 기름을 취할지니 곧 내장에 덮인 기름과, 내장에 붙은 모든 기름과,
Ele retirará toda a gordura do touro da oferta pelo pecado: a gordura que cobre as entranhas, e toda a gordura que está sobre as entranhas,
9 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과, 함께 취하되
e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, que está junto aos lombos, e a cobertura sobre o fígado, com os rins, ele retirará,
10 화목제 희생의 소에게서 취함 같이 할 것이요, 제사장은 그것을 번제단 위에 불사를 것이며
como é retirado do touro do sacrifício das ofertas de paz. O sacerdote os queimará sobre o altar de holocausto.
11 그 수송아지의 가죽과, 그 모든 고기와, 그 머리와, 다리와, 내장과,
Ele levará a pele do touro, toda sua carne, com sua cabeça e com suas pernas, suas entranhas e seu esterco
12 곧 그 송아지의 전체를 진 바깥 재 버리는 곳인 청결한 곳으로 가져다가 불로 나무 위에 사르되 곧 재 버리는 곳에서 사를지니라
- todo o resto do boi do acampamento para um lugar limpo onde as cinzas são derramadas, e o queimará sobre lenha com fogo. Será queimado no local onde as cinzas são despejadas.
13 만일 이스라엘 온 회중이 여호와의 금령 중 하나라도 그릇 범하여 허물이 있으나 스스로 깨닫지 못하다가
“'Se toda a congregação de Israel pecar, e a coisa estiver escondida dos olhos da assembléia, e eles tiverem feito qualquer das coisas que Javé ordenou que não fossem feitas, e forem culpados;
14 그 범한 죄를 깨달으면 회중은 수송아지를 속죄제로 드릴지니 그것을 회막 앞으로 끌어다가
quando o pecado em que pecaram for conhecido, então a assembléia oferecerá um touro jovem para uma oferta pelo pecado, e o trará perante a Tenda da Reunião.
15 회중의 장로들이 여호와 앞에서 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
Os anciãos da congregação colocarão suas mãos sobre a cabeça do touro perante Yahweh; e o touro será morto perante Yahweh.
16 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
O sacerdote ungido trará parte do sangue do touro para a Tenda da Assembléia.
17 그 제사장이 손가락으로 그 피를 찍어 여호와 앞 장 앞에 일곱번 뿌릴 것이며
O sacerdote mergulhará seu dedo no sangue e o polvilhará sete vezes antes de Yahweh, antes do véu.
18 또 그 피로 회막 안 여호와 앞에 있는 단 뿔에 바르고 그 피 전부는 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
Ele colocará parte do sangue nos chifres do altar que está diante de Iavé, ou seja, na Tenda da Reunião; e o resto do sangue ele derramará na base do altar de holocausto, que está à porta da Tenda da Reunião.
19 그 기름은 다 취하여 단 위에 불사르되
Toda sua gordura ele tirará dela, e a queimará sobre o altar.
20 그 송아지를 속제죄의 수송아지에게 한 것 같이 할지며 제사장이 그것으로 회중을 위하여 속죄한즉 그들이 사함을 얻으리라!
Ele fará isto com o touro; como fez com o touro da oferta pelo pecado, assim fará com isto; e o sacerdote fará expiação por eles, e eles serão perdoados.
21 그는 그 수송아지를 진 밖으로 가져다가 첫번 수송아지를 사름같이 사를지니 이는 회중의 속죄제니라
Ele levará o touro para fora do acampamento, e o queimará como queimou o primeiro touro. É a oferta pelo pecado para a assembléia.
22 만일 족장이 그 하나님 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가
“'Quando um governante peca, e involuntariamente faz qualquer uma de todas as coisas que Javé seu Deus ordenou que não fossem feitas, e é culpado,
23 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 수염소를 예물로 가져다가
se seu pecado no qual ele pecou lhe for dado a conhecer, ele trará como sua oferta um bode, um macho sem defeito.
24 그 수염소의 머리에 안수하고 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 잡을지니 이는 속죄제라
Ele colocará sua mão sobre a cabeça do bode, e o matará no lugar onde matam o holocausto diante de Javé. É uma oferta pelo pecado.
25 제사장은 그 속죄 희생의 피를 손가락으로 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟고
O sacerdote tomará parte do sangue da oferta pelo pecado com seu dedo e a colocará sobre os chifres do altar de holocausto. Ele deve derramar o resto de seu sangue na base do altar de holocausto.
26 그 모든 기름은 화목제 희생의 기름같이 단 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라!
Toda sua gordura ele queimará sobre o altar, como a gordura do sacrifício de ofertas pela paz; e o sacerdote fará expiação por ele a respeito de seu pecado, e ele será perdoado.
27 만일 평민의 하나가 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가
“'Se alguém do povo comum pecar involuntariamente, ao fazer qualquer das coisas que Javé ordenou que não fossem feitas, e for culpado,
28 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 암염소를 끌고와서 그 범한 죄를 인하여 그것을 예물로 삼아
se seu pecado que cometeu lhe for dado a conhecer, então ele trará para sua oferta uma cabra, uma fêmea sem defeito, por seu pecado que cometeu.
29 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 그 희생을 번제소에서 잡을 것이요
Ele colocará sua mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e matará a oferta pelo pecado no lugar da oferta queimada.
30 제사장은 손가락으로 그 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피 전부를 단 밑에 쏟고
O sacerdote tomará um pouco de seu sangue com seu dedo e o colocará sobre os chifres do altar de holocausto; e o resto de seu sangue derramará na base do altar.
31 그 모든 기름을 화목제 희생의 기름을 취한 것 같이 취하여 단 위에 불 살라 여호와께 향기롭게 할지니 제사장이 그를 위하여 속죄 한즉 그가 사함을 얻으리라!
Toda sua gordura ele tirará, como a gordura é tirada do sacrifício de ofertas pacíficas; e o sacerdote a queimará sobre o altar para um aroma agradável a Javé; e o sacerdote fará expiação por ele, e ele será perdoado.
32 그가 만일 어린 양을 속죄 제물로 가져 오려거든 흠 없는 암컷을 끌어다가
“'Se ele trouxer um cordeiro como sua oferta por uma oferta pelo pecado, ele deve trazer uma fêmea sem defeito.
33 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 번제 희생을 잡는 곳에서 잡아 속죄제를 삼을 것이요
Ele colocará sua mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e a matará por uma oferta pelo pecado no local onde matam a oferta queimada.
34 제사장은 그 속죄제 희생의 피를 손가락으로 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 전부를 단 밑에 쏟고
O sacerdote deve tomar parte do sangue da oferta pelo pecado com seu dedo, e colocá-lo sobre os chifres do altar de holocausto; e todo o resto de seu sangue ele deve derramar na base do altar.
35 그 모든 기름을 화목제 어린 양의 기름을 취한것 같이 취하여 단 위 여호와의 화제물 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그의 범한죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라!
Ele deve remover toda sua gordura, como a gordura do cordeiro é removida do sacrifício de ofertas pacíficas. O sacerdote as queimará sobre o altar, sobre as ofertas de Javé feitas pelo fogo. O sacerdote fará expiação por ele de seu pecado que cometeu, e ele será perdoado.

< 레위기 4 >