< 레위기 18 >
And the Lord said to Moses,
2 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라!
Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
3 너희는 그 거하던 애굽 땅의 풍속을 좇지 말며 내가 너희를 인도할 가나안 땅의 풍속과 규례도 행하지 말고
You may not do those things which were done in the land of Egypt where you were living; and you may not do those things which are done in the land of Canaan where I am taking you, or be guided in your behaviour by their rules.
4 너희는 나의 법도를 좇으며 나의 규례를 지켜 그대로 행하라! 나는 너희의 하나님 여호와니라!
But you are to be guided by my decisions and keep my rules, and be guided by them: I am the Lord your God.
5 너희는 나의 규례와 법도를 지키라! 사람이 이를 행하면 그로 인하여 살리라! 나는 여호와니라!
So keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord.
6 너희는 골육지친을 가까이하여 그 하체를 범치 말라 나는 여호와니라!
You may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord.
7 네 어미의 하체는 곧 네 아비의 하체니 너는 범치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 하체를 너는 범치 말지니라
You may not have sex relations with your father or your mother: she is your mother, you may not take her.
8 너는 계모의 하체를 범치 말라 이는 네 아비의 하체니라
And you may not have sex relations with your father's wife: she is your father's.
9 너는 네 자매 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 타처에서 출생하였음을 물론하고 그들의 하체를 범치 말지니라
You may not take your sister, the daughter of your father or of your mother, wherever her birth took place, among you or in another country.
10 너는 손녀나 외손녀의 하체를 범치 말라 이는 너의 하체니라
You may not have sex relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are part of yourself;
11 네 계모가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 하체를 범치 말지니라
Or your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister.
12 너는 고모의 하체를 범치 말라 그는 네 아비의 골육지친이니라
You may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation.
13 너는 이모의 하체를 범치 말라 그는 네 어미의 골육지친이니라
You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation.
14 너는 네 아비 형제의 아내를 가까이하여 그 하체를 범치 말라 그는 네 백숙모니라
You may not have sex relations with the wife of your father's brother, for she is of your family;
15 너는 자부의 하체를 범치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 하체를 범치 말지니라
Or with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her.
16 너는 형제의 아내의 하체를 범치 말라 이는 네 형제의 하체니라
You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's.
17 너는 여인과 그 여인의 딸의 하체를 아울러 범치 말며 또 그 여인의 손녀나 외손녀를 아울러 취하여 그 하체를 범치 말라 그들은 그의 골육지친이니 이는 악행이니라
You may not take as wife a woman and her daughter, or her son's daughter or her daughter's daughter, for they are of one family: it is an act of shame.
18 너는 아내가 생존할 동안에 그 형제를 취하여 하체를 범하여 그로 투기케 하지 말지니라
And you may not take as wife a woman and at the same time her sister, to be in competition with her in her life-time.
19 너는 여인이 경도로 불결할 동안에 그에게 가까이하여 그 하체를 범치 말지니라
And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.
20 너는 타인의 아내와 통간하여 그로 자기를 더럽히지 말지니라
And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her.
21 너는 결단코 자녀를 몰렉에게 주어 불로 통과케 말아서 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 나는 여호와니라!
And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord.
22 너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라
You may not have sex relations with men, as you do with women: it is a disgusting thing.
23 너는 짐승과 교합하여 자기를 더럽히지 말며 여자가 된 자는 짐승 앞에 서서 그것과 교접하지 말라 이는 문란한 일이니라
And you may not have sex relations with a beast, making yourself unclean with it; and a woman may not give herself to a beast: it is an unnatural act.
24 너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희의 앞에서 쫓아내는 족속들이 이 모든 일로 인하여 더러워졌고
Do not make yourself unclean in any of these ways; for so have those nations whom I am driving out from before you made themselves unclean:
25 그 땅도 더러워졌으므로 내가 그 악을 인하여 벌하고 그 땅도 스스로 그 거민을 토하여 내느니라
And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.
26 그러므로 너희 곧 너희의 동족이나 혹시 너희 중에 우거하는 타국인이나 나의 규례와 법도를 지키고 이런 가증한 일의 하나도 행하지 말라
So then keep my rules and my decisions, and do not do any of these disgusting things, those of you who are Israelites by birth, or any others who are living with you:
27 너희의 전에 있던 그 땅 거민이 이 모든 가증한 일을 행하였고 그 땅도 더러워졌느니라
(For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them; )
28 너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 전 거민을 토함같이 너희를 토할까 하노라
So that the land may not put you out from it, when you make it unclean, as it put out the nations which were there before you.
29 무릇 이 가증한 일을 하나라도 행하는 자는 그 백성 중에서 끊쳐지리라!
For all those who do any of these disgusting things will be cut off from among their people.
30 그러므로 너희는 내 명령을 지키고 너희 있기 전에 행하던 가증한 풍속을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라! 나는 너희 하나님 여호와니라!
So then, keep my orders, so that you may not do any of these disgusting things which were done before you, or make yourselves unclean through them: I am the Lord your God.