< 예레미야애가 5 >
1 여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
Kia mahara, e Ihowa, ki te mea kua pa nei ki a matou: tirohia mai, kia kite ai koe i to matou ingoa kino.
2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
Kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata.
3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
He pani matou, kahore he matua, ko o matou whaea ano he pouaru.
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
Na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko.
5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
Kei runga kei o matou kaki o matou kaiwhai: e mauiui ana matou, kahore he tanga manawa mo matou.
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
Kua hoatu e matou te ringa ki nga Ihipiana, ki nga Ahiriana, kia makona ai matou i te taro.
7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
I hara o matou matua, a kua kore; a kua whakawaha e matou o ratou he.
8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
Ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa.
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
E tata mate matou ka whiwhi ai i te taro, i te hoari hoki o te koraha.
10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
Mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai.
11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
Taea ana e ratou nga wahine o Hiona, nga wahine i nga pa o Hura.
12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
Ko nga rangatira, taronatia ake e to ratou ringa; kihai nga kanohi o nga kaumatua i whakahonoretia.
13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
Ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie.
14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
Ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama.
15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
Kua mutu te koa o o matou ngakau, kua puta ke ta matou kanikani hei uhunga.
16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
Kua taka te karauna o to matou mahunga; aue, te mate mo matou! kua hara hoki matou.
17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
Na reira whakaruhi noa iho o matou ngakau; na enei mea pouriuri ana o matou kanohi.
18 시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
Na te maunga hoki o Hiona kua ururuatia nei, e haereerea nei e nga pokiha.
19 여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
Pumau tonu koe, ake ake, e Ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga.
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
He aha koe i wareware tonu ai ki a matou? he aha koe i whakarere ai i a matou, a roa noa iho nga ra?
21 여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
Whakatahuritia atu matou ki a koe, e Ihowa, a ka tahuri matou: whakahoutia o matou ra, kia rite ki o mua.
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
Otiia kua tino whakakahore rawa koe ki a matou, e tino nui ana tou riri ki a matou.