< 예레미야애가 5 >

1 여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
Jehovah ô, tsarovy izay nanjo anay; Hevero sy diniho ny latsa mahazo anay.
2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
Ny lovanay dia afindra ho an’ ny vahiny ary ny tranonay ho an’ ny hafa firenena.
3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
Efa kamboty izahay ka tsy manan-dray, ny reninay dia toy ny mpitondra-tena.
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
Na dia ny loharanonay aza dia andoavanay vola vao azonay isotroana, ary ny kitay hazonay dia vidinay vao azo.
5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
Rambondrambonan’ ny mpanenjika amin’ ny hatokay izahay; Reraka izahay fa tsy manam-pitsaharana.
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
Nanolo-tanana tamin’ ny Egyptiana sy ny Asyriana izahay mba ho voky hanina.
7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
Nanota ny razanay tsy etỳ intsony izy; Ary izahay no mivesatra ny helony.
8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
Andevo no manapaka anay; Tsy misy manafaka anay amin’ ny tànany.
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
Noho ny sabatra mamely any an-efitra dia manao vy very ny ainay izahay vao mahazo hanina.
10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
Mahamay toy ny fatana ny hodi-tray noho ny fahamaimaizana avy amin’ ny mosary.
11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
Nosavihina ny vehivavy tao Ziona ary ny virijina tao amin’ ny tanànan’ ny Joda.
12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
Nahantona tamin’ ny tànany ny lehibe; Ary ny antitra tsy mba nohajaina.
13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
Ny zatovo nitondra ny fikosoham-bary; Ary ny ankizy madinika nivembena nitondra ny hazo.
14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
Ny loholona tsy misy eo am-bavahady, ary ny zatovo tsy mitendry zava-maneno intsony.
15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
Ny hafalian’ ny fonay dia nitsahatra, ary ny dihinay niova ho fitomaniana.
16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
Efa afaka ny satro-boninahitra tamin’ ny lohanay; Idiran-doza izahay, fa efa nanota!
17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
Ary noho izany dia reraka ny fonay, eny, noho izany dia maizina ny masonay,
18 시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
Noho ny amin’ ny tendrombohitra Ziona, izay efa lao sady ikarenjen’ ny amboahaolo.
19 여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
Jehovah ô, ianao no mipetraka mandrakizay, eny, ny seza fiandriananao no maharitra hatramin’ ny taranaka fara mandimby.
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
Ahoana no dia anadinoanao anay mandrakizay sy ahafoizanao anay andro lava?
21 여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
Jehovah ô, ampivereno aminao izahay, mba hiverenanay; Havaozy ho toy ny fahiny ny andronay.
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
Moa dia nandà anay tokoa va Hianao sy tezitra aminay indrindra?

< 예레미야애가 5 >