< 예레미야애가 5 >
1 여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
E HOOMANAO, e Iehova, i ka mea i hiki mai ai maluna o makou; E noonoo, a e nana mai i ko makou hoowahawahaia.
2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
Ua huli ko makou aina hooili i na malihini, O ko makou mau hale hoi i na kanaka e.
3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
He poe keiki makua ole makou, aohe makuakane, Ua-like ko makou poe makuwahine me na wahine kanemake.
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
Ua inu makou i ko makou wai no ke kala. Me ke kumukuai i hiki mai ai ko makou wahie.
5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
Ua hoomaauia mai makou ma ko makou mau a-i, Ua hooluhiia makou, aole hoomaha.
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
Ua haawi makou i ka lima i ko Aigupita, a me ko Asuria, I mea e hoomaonaia mai ai i ka berena.
7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
Ua haua hewa ko makou poe makuakane, a ua ole lakou; Ua kaikai makou i ko lakou hewa.
8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
Ua noho alii mai na kauwa maluna o makou; Aohe mea hoopakele, mailoko aku o ko lakou lima.
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
O ko makou ola ke kumukuai, i loaa mai ai ko makou berena, No ka maka o ka pahikaua o ka waonahele.
10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
Ua wela ko makou ili me he umu la, Ma ke alo o ka wela o ka wi.
11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
Moe wale lakou i na wahine ma Ziona, I na kaikamahine hoi o na kulanakauhale o ka Iuda.
12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
Ua kaulia na'lii iluna ma na lima; Aole i manaoia na maka o na lunakahiko.
13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
Lawe lakou i na kanaka ui, i poe wili palaoa, Hikaka ae la na kanaka opiopio, malalo iho o ka laau.
14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
Ua pau ka noho aua o na lunakahiko mai ka pukapa, A ua oki no hoi ke mele ana o na kanaka ui.
15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
Ua pau ka olioli ana o ko makou naau, Ua hooliloia ko makou hula i kumakena.
16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
Ua haule ka papale alii o ko makou mau poo; Auwe hoi makou i ka makou hana hewa ana.
17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
No keia mea, ua maule ko makou naau; No keia mau mea hoi, ua pouli ko makou mau maka.
18 시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
He mehameha maluna o ka mauna o Ziona, Hele no na alopeke maluna olaila.
19 여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
Ke noho mau loa nei oe, e Iehova, A o kou nohoalii hoi, mai kela hanauna, a keia hanauna.
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
No ke aha la oe e hoopoina mau loa ai ia makou, A haalele ia makou no na la ho nui?
21 여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
E hoohuli mai oe ia makou iou la, e Iehova, a e hoohuliia makou, E hana hou i ko makou mau la, e like me ka wa kahiko.
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
No ka mea, e kipaku loa anei oe ia makou! E huhu nui loa mai anei oe ia makou!