< 예레미야애가 5 >

1 여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
耶和华啊,求你记念我们所遭遇的事, 观看我们所受的凌辱。
2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
我们的产业归与外邦人; 我们的房屋归与外路人。
3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
我们是无父的孤儿; 我们的母亲好像寡妇。
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
我们出钱才得水喝; 我们的柴是人卖给我们的。
5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
追赶我们的,到了我们的颈项上; 我们疲乏不得歇息。
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
我们投降埃及人和亚述人, 为要得粮吃饱。
7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
我们列祖犯罪,而今不在了; 我们担当他们的罪孽。
8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
奴仆辖制我们, 无人救我们脱离他们的手。
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
因为旷野的刀剑, 我们冒着险才得粮食。
10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
因饥饿燥热, 我们的皮肤就黑如炉。
11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
敌人在锡安玷污妇人, 在犹大的城邑玷污处女。
12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
他们吊起首领的手, 也不尊敬老人的面。
13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
少年人扛磨石, 孩童背木柴,都绊跌了。
14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
老年人在城门口断绝; 少年人不再作乐。
15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
我们心中的快乐止息, 跳舞变为悲哀。
16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
冠冕从我们的头上落下; 我们犯罪了,我们有祸了!
17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。
18 시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
锡安山荒凉, 野狗行在其上。
19 여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
耶和华啊,你存到永远; 你的宝座存到万代。
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
21 여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
耶和华啊,求你使我们向你回转, 我们便得回转。 求你复新我们的日子,像古时一样。
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
你竟全然弃绝我们, 向我们大发烈怒?

< 예레미야애가 5 >