< 예레미야애가 3 >
1 여호와의 노하신 매로 인하여 고난 당한 자는 내로다
Ako ang tao na nakakita ng pagdadalamhati sa pamalo ng iyong poot.
2 나를 이끌어 흑암에 행하고 광명에 행치 않게 하셨으며
Ako'y kaniyang pinatnubayan at pinalakad sa kadiliman, at hindi sa liwanag.
3 종일토록 손을 돌이켜 자주 자주 나를 치시도다
Tunay na laban sa akin ay kaniyang iginagalaw ang kaniyang kamay na muli't muli buong araw.
4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈를 꺾으셨고
Ang aking laman at aking balat ay pinatanda niya; kaniyang binali ang aking mga buto.
Ako'y kinalaban niya, at kinulong ako ng hirap at pagdaramdam.
6 나로 흑암에 거하게 하시기를 죽은지 오랜 자 같게 하셨도다
Kaniyang pinatahan ako sa mga madilim na dako, gaya ng nangamatay nang malaon.
7 나를 둘러 싸서 나가지 못하게 하시고 나의 사슬을 무겁게 하셨으며
Kaniyang binakuran ako na anopa't ako'y hindi makalabas; kaniyang pinabigat ang aking tanikala.
8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
Oo, pagka ako'y dumadaing, at humihinging tulong, kaniyang pinagsasarhan ang aking daing.
9 다듬은 돌을 쌓아 내 길을 막으사 내 첩경을 굽게 하셨도다
Kaniyang binakuran ang aking mga daan ng tinabas na bato, kaniyang iniliko ang aking mga landas.
10 저는 내게 대하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀한 곳의 사자 같으사
Siya'y parang oso na nagaabang sa akin, parang leon sa mga kubling dako.
11 나의 길로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나로 적막하게 하셨도다
Kaniyang iniligaw ang aking mga lakad, at ako'y pinagwaraywaray niya; kaniyang ipinahamak ako;
Kaniyang iniakma ang kaniyang busog, at ginawa akong pinaka tanda sa pana.
Ang mga pana ng kaniyang lalagyan ng pana ay kaniyang isinasaksak sa aking mga bato ng katawan.
14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다
Ako'y naging kakutyaan sa aking buong bayan, at kanilang awit buong araw.
15 나를 쓴 것으로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며
Kaniyang pinuspos ako ng kapanglawan, kaniyang sinuya ako ng ajenjo.
16 조약돌로 내 이를 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다
Kaniya namang biningot ang aking mga ngipin ng mga maliliit na grava; kaniyang tinabunan ako ng mga abo.
17 주께서 내 심령으로 평강을 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 잊어버렸음이여
At iyong inilayo ang aking kaluluwa sa kapayapaan; ako'y nakalimot ng kaginhawahan.
18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다
At aking sinabi, Ang lakas ko'y nawala, at ang aking pagasa sa Panginoon.
19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서!
Alalahanin mo ang aking pagdadalamhati at ang aking karalitaan, ang ajenjo at ng apdo.
20 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나
Ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko.
Ito ang ginugunita ko sa aking pagiisip; kaya't may pagasa ako.
22 여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
Sa mga kaawaan nga ng Panginoon ay hindi tayo nalipol, sapagka't ang kaniyang mga habag ay hindi nauubos.
23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
Ang mga yao'y bago tuwing umaga, dakila ang inyong pagtatapat.
24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다
Ang Panginoon ay aking bahagi, sabi ng aking kaluluwa; kaya't ako'y aasa sa kaniya.
25 무릇 기다리는 자에게나 구하는 영혼에게 여호와께서 선을 베푸시는 도다
Ang Panginoon ay mabuti sa kanila na nangaghihintay sa kaniya, sa kaluluwa na humahanap sa kaniya.
26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
Mabuti nga na ang tao ay umasa at maghintay na tahimik sa pagliligtas ng Panginoon.
27 사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니
Mabuti nga sa tao na magpasan ng pamatok sa kaniyang kabataan.
28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라
Maupo siyang magisa at tumahimik, sapagka't kaniyang iniatang sa kaniya.
29 입을 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다
Sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
30 때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴지어다
Ibigay niya ang kaniyang pisngi sa sumasakit sa kaniya; mapuspos siya ng kadustaan.
31 이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며
Sapagka't ang Panginoon ay hindi magtatakuwil magpakailan man.
32 저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이니라
Sapagka't bagaman siya'y nagpapapanglaw, gayon ma'y magpapakita siya ng habag ayon sa kasaganaan ng kaniyang mga kaawaan.
33 주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다
Sapagka't siya'y hindi kusang dumadalamhati, o nagpapapanglaw man sa mga anak ng mga tao.
Na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.
35 지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과
Na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng Kataastaasan,
36 사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다
Na iligaw ang tao sa kaniyang usap, hindi kinalulugdan ng Panginoon.
37 주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라
Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?
38 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐
Hindi baga sa bibig ng Kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?
39 살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴
Bakit dumadaing ang taong may buhay, ang tao dahil sa parusa sa kaniyang mga kasalanan?
40 우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자
Ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa Panginoon.
41 마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자
Igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa Dios sa langit.
42 우리의 범죄함과 패역함을 주께서 사하지 아니하시고
Kami ay sumalangsang at nanghimagsik; ikaw ay hindi nagpatawad.
43 진노로 스스로 가리우시고 우리를 군축하시며 살륙하사 긍휼을 베풀지 아니하셨나이다
Tinakpan mo ang iyong sarili ng galit at hinabol mo kami; ikaw ay pumatay, ikaw ay hindi naawa.
44 주께서 구름으로 스스로 가리우사 기도로 상달치 못하게 하시고
Tinakpan mo ang iyong sarili ng alapaap, na anopa't hindi makadaan ang anomang panalangin.
45 우리를 열방 가운데서 진개와 폐물을 삼으셨으므로
Iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.
46 우리의 모든 대적이 우리를 향하여 입을 크게 벌렸나이다
Ibinukang maluwang ng lahat naming kaaway ang kanilang bibig laban sa amin.
47 두려움과 함정과 잔해와 멸망이 우리에게 임하였도다
Takot at ang hukay ay dumating sa amin, ang pagkasira at pagkagiba.
48 처녀 내 백성의 파멸을 인하여 내 눈에 눈물이 시내처럼 흐르도다
Ang mata ko'y dumadaloy ng mga ilog ng tubig, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan.
49 내 눈의 흐르는 눈물이 그치지 아니하고 쉬지 아니함이여
Ang mata ko'y dinadaluyan at hindi naglilikat, na walang pagitan.
50 여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보시기를 기다리는도다
Hanggang sa ang Panginoon ay tumungo, at tumingin mula sa langit.
51 나의 성읍의 모든 여자를 인하여 내 눈이 내 심령을 상하게 하는도다
Kinikilos ng aking mata ang aking kaluluwa, dahil sa lahat na anak na babae ng aking bayan.
52 무고히 나의 대적이 된 자가 나를 새와 같이 심히 쫓도다
Lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.
53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여
Kanilang pinaikli ang aking buhay sa bilangguan at hinagis ako ng bato.
54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다
Tubig ay nagsisihuho sa aking ulo; aking sinabi, Ako'y nahiwalay.
55 여호와여, 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다
Ako'y tumawag sa iyong pangalan, Oh Panginoon, mula sa kababababaang hukay.
56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서
Iyong dininig ang aking tinig; huwag mong ikubli ang iyong pakinig sa aking hingal, sa aking daing.
57 내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 가라사대 두려워 말라 하셨나이다
Ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, Huwag kang matakot.
58 주여, 주께서 내 심령의 원통을 펴셨고 내 생명을 속하셨나이다
Oh Panginoon, iyong ipinagsanggalang ang mga usap ng aking kaluluwa; iyong tinubos ang aking buhay.
59 여호와여, 나의 억울을 감찰하셨사오니 나를 위하여 신원하옵소서
Oh Panginoon, iyong nakita ang aking pagkakamali; hatulan mo ang aking usap.
60 저희가 내게 보수하며 나를 모해함을 주께서 다 감찰하셨나이다
Iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.
61 여호와여, 저희가 나를 훼파하며 나를 모해하는것
Iyong narinig ang kanilang pagduwahagi, Oh Panginoon, at lahat nilang pasiya laban sa akin,
62 곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다
Ang mga labi ng nagsisibangon laban sa akin, at ang kanilang pasiya laban sa akin buong araw.
63 저희가 앉든지 서든지 나를 노래하는 것을 주여, 보옵소서
Masdan mo ang kanilang pagupo, at ang kanilang pagtayo; ako ang kanilang awit.
64 여호와여, 주께서 저의 손으로 행한 대로 보응하사
Ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, Oh Panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.
65 그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며
Iyong papagmamatigasin ang kanilang puso, ang iyong sumpa sa kanila.
66 진노로 저희를 군축하사 여호와의 천하에서 멸하시리이다
Iyong hahabulin sila sa galit, at iyong lilipulin sila mula sa silong ng langit ng Panginoon.