< 예레미야애가 3 >
1 여호와의 노하신 매로 인하여 고난 당한 자는 내로다
Én vagyok az az ember, a ki nyomorúságot látott az ő haragjának vesszeje miatt.
2 나를 이끌어 흑암에 행하고 광명에 행치 않게 하셨으며
Engem vezérlett és járatott sötétségben és nem világosságban.
3 종일토록 손을 돌이켜 자주 자주 나를 치시도다
Bizony ellenem fordult, ellenem fordítja kezét minden nap.
4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈를 꺾으셨고
Megfonnyasztotta testemet és bőrömet, összeroncsolta csontjaimat.
Erősséget épített ellenem és körülvett méreggel és fáradsággal.
6 나로 흑암에 거하게 하시기를 죽은지 오랜 자 같게 하셨도다
Sötét helyekre ültetett engem, mint az örökre meghaltakat.
7 나를 둘러 싸서 나가지 못하게 하시고 나의 사슬을 무겁게 하셨으며
Körülkerített, hogy ki ne mehessek, nehézzé tette lánczomat.
8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
Sőt ha kiáltok és segítségül hívom is, nem hallja meg imádságomat.
9 다듬은 돌을 쌓아 내 길을 막으사 내 첩경을 굽게 하셨도다
Elkerítette az én útaimat terméskővel, ösvényeimet elforgatta.
10 저는 내게 대하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀한 곳의 사자 같으사
Ólálkodó medve ő nékem és lesben álló oroszlán.
11 나의 길로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나로 적막하게 하셨도다
Útaimat elterelte, és darabokra vagdalt és elpusztított engem!
Kifeszítette kézívét, és a nyíl elé czélul állított engem!
Veséimbe bocsátotta tegzének fiait.
14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다
Egész népemnek csúfjává lettem, és gúnydalukká napestig.
15 나를 쓴 것으로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며
Eltöltött engem keserűséggel, megrészegített engem ürömmel.
16 조약돌로 내 이를 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다
És kova-kővel tördelte ki fogaimat; porba tiprott engem.
17 주께서 내 심령으로 평강을 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 잊어버렸음이여
És kizártad lelkem a békességből; elfeledkeztem a jóról.
18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다
És mondám: Elveszett az én erőm és az én reménységem az Úrban.
19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서!
Emlékezzél meg az én nyomorúságomról és eltapodtatásomról, az ürömről és a méregről!
20 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나
Vissza-visszaemlékezik, és megalázódik bennem az én lelkem.
Ezt veszem szívemre, azért bízom.
22 여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
Az Úr kegyelmessége az, hogy még nincsen végünk; mivel nem fogyatkozik el az ő irgalmassága!
23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
Minden reggel meg-megújul; nagy a te hűséged!
24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다
Az Úr az én örökségem, mondja az én lelkem, azért benne bízom.
25 무릇 기다리는 자에게나 구하는 영혼에게 여호와께서 선을 베푸시는 도다
Jó az Úr azoknak, a kik várják őt; a léleknek, a mely keresi őt.
26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
Jó várni és megadással lenni az Úr szabadításáig.
27 사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니
Jó a férfiúnak, ha igát visel ifjúságában.
28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라
Egyedül ül és hallgat, mert felvette magára.
29 입을 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다
Porba teszi száját, mondván: Talán van még reménység?
30 때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴지어다
Orczáját tartja az őt verőnek, megelégszik gyalázattal.
31 이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며
Mert nem zár ki örökre az Úr.
32 저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이니라
Sőt, ha megszomorít, meg is vígasztal az ő kegyelmességének gazdagsága szerint.
33 주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다
Mert nem szíve szerint veri és szomorítja meg az embernek fiát.
Hogy lábai alá tiporja valaki a föld minden foglyát;
35 지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과
Hogy elfordíttassék az ember ítélete a Magasságosnak színe előtt;
36 사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다
Hogy elnyomassék az ember az ő peres dolgában: ezt az Úr nem nézi el.
37 주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라
Kicsoda az, a ki szól és meglesz, ha nem parancsolja az Úr?
38 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐
A Magasságosnak szájából nem jő ki a gonosz és a jó.
39 살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴
Mit zúgolódik az élő ember? Ki-ki a maga bűneiért bűnhődik.
40 우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자
Tudakozzuk a mi útainkat és vizsgáljuk meg, és térjünk az Úrhoz.
41 마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자
Emeljük fel szíveinket kezeinkkel egyetemben Istenhez az égben.
42 우리의 범죄함과 패역함을 주께서 사하지 아니하시고
Mi voltunk gonoszok és pártütők, azért nem bocsátottál meg.
43 진노로 스스로 가리우시고 우리를 군축하시며 살륙하사 긍휼을 베풀지 아니하셨나이다
Felöltötted a haragot és üldöztél minket, öldököltél, nem kiméltél.
44 주께서 구름으로 스스로 가리우사 기도로 상달치 못하게 하시고
Felöltötted a felhőt, hogy hozzád ne jusson az imádság.
45 우리를 열방 가운데서 진개와 폐물을 삼으셨으므로
Sepredékké és útálattá tettél minket a népek között.
46 우리의 모든 대적이 우리를 향하여 입을 크게 벌렸나이다
Feltátotta száját ellenünk minden ellenségünk.
47 두려움과 함정과 잔해와 멸망이 우리에게 임하였도다
Rettegés és tőr van mi rajtunk, pusztulás és romlás.
48 처녀 내 백성의 파멸을 인하여 내 눈에 눈물이 시내처럼 흐르도다
Víz-patakok folynak alá az én szememből népem leányának romlása miatt.
49 내 눈의 흐르는 눈물이 그치지 아니하고 쉬지 아니함이여
Szemem csörgedez és nem szünik meg, nincs pihenése,
50 여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보시기를 기다리는도다
Míg ránk nem tekint és meg nem lát az Úr az égből.
51 나의 성읍의 모든 여자를 인하여 내 눈이 내 심령을 상하게 하는도다
Szemem bánatba ejté lelkemet városomnak minden leányáért.
52 무고히 나의 대적이 된 자가 나를 새와 같이 심히 쫓도다
Vadászva vadásztak reám, mint valami madárra, ellenségeim ok nélkül.
53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여
Veremben fojtották meg életemet, és követ hánytak rám.
54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다
Felüláradtak a vizek az én fejem felett; mondám: Kivágattam!
55 여호와여, 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다
Segítségül hívtam a te nevedet, oh Uram, a legalsó veremből.
56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서
Hallottad az én szómat; ne rejtsd el füledet sóhajtásom és kiáltásom elől.
57 내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 가라사대 두려워 말라 하셨나이다
Közelegj hozzám, mikor segítségül hívlak téged; mondd: Ne félj!
58 주여, 주께서 내 심령의 원통을 펴셨고 내 생명을 속하셨나이다
Pereld meg Uram lelkemnek perét; váltsd meg életemet.
59 여호와여, 나의 억울을 감찰하셨사오니 나를 위하여 신원하옵소서
Láttad, oh Uram, az én bántalmaztatásomat; ítéld meg ügyemet.
60 저희가 내게 보수하며 나를 모해함을 주께서 다 감찰하셨나이다
Láttad minden bosszúállásukat, minden ellenem való gondolatjokat.
61 여호와여, 저희가 나를 훼파하며 나를 모해하는것
Hallottad Uram az ő szidalmazásukat, minden ellenem való gondolatjokat;
62 곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다
Az ellenem támadóknak ajkait, és ellenem való mindennapi szándékukat.
63 저희가 앉든지 서든지 나를 노래하는 것을 주여, 보옵소서
Tekintsd meg leülésöket és felkelésöket; én vagyok az ő gúnydaluk.
64 여호와여, 주께서 저의 손으로 행한 대로 보응하사
Fizess meg nékik, Uram, az ő kezeiknek munkája szerint.
65 그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며
Adj nékik szívbeli konokságot; átkodul reájok.
66 진노로 저희를 군축하사 여호와의 천하에서 멸하시리이다
Üldözd haragodban, és veszesd el őket az Úr ege alól!