< 여호수아 21 >

1 때에 레위 사람의 족장들이 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손의 지파 족장들에게 나아와
Então os chefes das casas dos pais dos levitas se aproximaram de Eleazar, o sacerdote, e de Josué, o filho de Freira, e dos chefes das casas dos pais das tribos dos filhos de Israel.
2 가나안 땅 실로에서 그들에게 말하여 가로되 '여호와께서 모세로 명하사 우리의 거할 성읍들과 우리의 가축 먹일 그 들을 우리에게 주라 하셨었나이다' 하매
Eles falaram com eles em Shiloh, na terra de Canaã, dizendo: “Javé ordenou através de Moisés que nos dessem cidades para morar, com suas terras de pasto para nosso gado”.
3 이스라엘 자손이 여호와의 명을 따라 자기의 기업에서 이 아래 성읍들과 그 들을 레위 사람에게 주니라
Os filhos de Israel deram aos Levitas, de sua herança, de acordo com o mandamento de Javé, estas cidades com suas terras de pasto.
4 그핫 가족을 위하여 제비를 뽑았는데 레위 사람 중 제사장 아론의 자손들은 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파 중에서 제비 대로 십 삼 성읍을 얻었고
O lote saiu para as famílias dos Kohathitas. Os filhos de Aarão, o sacerdote, que eram dos levitas, tinham treze cidades por sorteio da tribo de Judá, da tribo dos simeonitas e da tribo de Benjamim.
5 그 남은 그핫 자손들은 에브라임 지파의 가족과 단 지파와 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 열 성읍을 얻었으며
O resto dos filhos de Kohath tinha dez cidades por sorte das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dan, e da meia tribo de Manasseh.
6 게르손 자손들은 잇사갈 지파의 가족들과 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 반 지파 중에서 제비대로 십삼 성읍을 얻었더라
Os filhos de Gershon tinham treze cidades por sorte das famílias da tribo de Issachar, da tribo de Asher, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manasseh em Bashan.
7 므라리 자손들은 그 가족대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 십 이 성읍을 얻었더라
As crianças de Merari de acordo com suas famílias tinham doze cidades da tribo de Reuben, da tribo de Gad, e da tribo de Zebulun.
8 여호와께서 모세로 명하신 대로 이스라엘 자손이 제비뽑아 레위 사람에게 준 성읍들과 그 들이 이러하니라
Os filhos de Israel deram estas cidades com suas terras de pasto por sorteio aos levitas, como ordenou o Yahweh por Moisés.
9 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명한 성읍들을 주었는데
Eles deram da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades que são mencionadas pelo nome:
10 레위 자손 중 그핫 가족들에 속한 아론 자손이 첫째로 제비뽑혔으므로
e eram para os filhos de Arão, das famílias dos coatitas, que eram dos filhos de Levi; pois a deles foi o primeiro lote.
11 아낙의 아비 아르바의 성읍 유다 산지 기럇 아르바 곧 헤브론과 그 사면 들을 그들에게 주었고
Eles lhes deram Kiriath Arba, com o nome do pai de Anak (também chamado Hebron), na região montanhosa de Judá, com suas terras de pasto ao seu redor.
12 오직 그 성읍의 밭과 촌락은 여분네의 아들 갈렙에게 주어 소유가 되게 하였더라
But eles deram os campos da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefonneh, por sua posse.
13 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요, 또 립나와 그 들과,
aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebron com suas terras de pasto, a cidade de refúgio para o homem assassino, Libnah com suas terras de pasto,
14 얏딜과 그 들과, 에스드모아와 그 들과,
Jattir com suas terras de pasto, Eshtemoa com suas terras de pasto,
15 홀론과 그 들과, 드빌과 그 들과,
Holon com suas terras de pasto, Debir com suas terras de pasto,
16 아인과 그 들과, 윳다와 그 들과, 벧 세메스와 그 들이니 이 두 지파에서 아홉 성읍을 내었고
Ain com suas terras de pasto, Juttah com suas terras de pasto, e Beth Shemesh com suas terras de pasto: nove cidades dessas duas tribos.
17 또 베냐민 지파 중에서는 기브온과 그 들과, 게바와 그 들과,
da tribo de Benjamin, Gibeon com suas terras de pasto, Geba com suas terras de pasto,
18 아나돗과 그 들과, 알몬과 그 들 곧 네 성읍을 내었으니
Anathoth com suas terras de pasto, e Almon com suas terras de pasto: quatro cidades.
19 제사장 아론 자손의 성읍이 모두 십 삼 성읍과 그 들이었더라
Todas as cidades dos filhos de Aarão, os sacerdotes, eram treze cidades com suas terras de pasto.
20 그 남은 레위 사람 그핫 자손의 가족 곧 그핫 자손에게는 제비 뽑아 에브라임 지파 중에서 그 성읍들을 주었으니
As famílias das crianças de Kohath, os Levitas, mesmo o resto das crianças de Kohath, tiveram as cidades de seu lote fora da tribo de Efraim.
21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요, 또 게셀과 그 들과,
They deu-lhes Shechem com suas terras de pasto na região montanhosa de Efraim, a cidade de refúgio para o homem assassino, e Gezer com suas terras de pasto,
22 깁사임과 그 들과, 벧 호론과 그 들이니 네 성읍이요
Kibzaim com suas terras de pasto, e Beth Horon com suas terras de pasto: quatro cidades.
23 또 단 지파 중에서 준 것은 엘드게와 그 들과, 깁브돈과 그 들과,
Fora da tribo de Dan, Elteke com suas terras de pasto, Gibethon com suas terras de pasto,
24 아얄론과 그 들과, 가드 림몬과 그 들이니 네 성읍이요
Aijalon com suas terras de pasto, Gath Rimmon com suas terras de pasto: quatro cidades.
25 또 므낫세 반 지파 중에서 준 것은 다아낙과 그 들과, 가드림몬과 그 들이니 두 성읍이라
Da meia tribo de Manasseh, Taanach com suas terras de pasto, e Gath Rimmon com suas terras de pasto: duas cidades.
26 그핫 자손의 남은 가족의 성읍이 모두 열과 그 들이었더라
Todas as cidades das famílias dos demais filhos de Kohath eram dez com suas terras de pasto.
27 레위 가족의 게르손 자손들에게는 므낫세 반 지파 중에서 살인자의 도피성 바산 골란과 그 들을 주었고 또 브에스드라와 그 들을 주었으니 두 성읍이요
They deu às crianças de Gershon, das famílias dos Levitas, da meia tribo de Manasseh Golan em Bashan com suas terras de pasto, a cidade de refúgio para o homem assassino, e Be Eshterah com suas terras de pasto: duas cidades.
28 잇사갈 지파 중에서는 기시온과 그들과, 다브랏과 그 들과,
Fora da tribo de Issachar, Kishion com suas terras de pasto, Daberath com suas terras de pasto,
29 야르뭇과 그 들과, 언 간님과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
Jarmuth com suas terras de pasto, En Gannim com suas terras de pasto: quatro cidades.
30 아셀 지파 중에서는 미살과 그 들과, 압돈과 그 들과,
Da tribo de Asher, Mishal com suas terras de pasto, Abdon com suas terras de pasto,
31 헬갓과 그 들과, 르홉과 그 들을 주었으니 네 성읍이요
Helkath com suas terras de pasto, e Rehob com suas terras de pasto: quatro cidades.
32 납달리 지파 중에서는 살인자의 도피성 갈릴리 게데스와 그 들을 주었고 또 함못 돌과 그 들과, 가르단과 그 들을 주었으니 세 성 읍이라
Fora da tribo de Naftali, Kedesh na Galiléia com suas terras de pasto, a cidade de refúgio do assassino de homens, Hammothdor com suas terras de pasto, e Kartan com suas terras de pasto: três cidades.
33 게르손 사람이 그 가족대로 얻은 성읍이 모두 열 세 성읍과 그 들이었더라
Todas as cidades dos Gershonitas de acordo com suas famílias eram treze cidades com suas terras de pasto.
34 그 남은 레위 사람 므라리 자손의 가족들에게 준 것은 스불론 지파 중에서 욕느암과 그 들과, 가르다와 그 들과,
Para as famílias dos filhos de Merari, os demais levitas, da tribo de Zebulun, Jokneam com suas terras de pasto, Kartah com suas terras de pasto,
35 딤나와 그 들과, 나할랄과 그 들이니 네 성읍이요
Dimnah com suas terras de pasto, e Nahalal com suas terras de pasto: quatro cidades.
36 르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과, 야하스와 그 들과
Da tribo de Reuben, Bezer com suas terras de pasto, Jahaz com suas terras de pasto,
37 그데못과 그 들과, 므바앗과 그 들이니 네 성읍이요
Kedemoth com suas terras de pasto, e Mephaath com suas terras de pasto: quatro cidades.
38 갓 지파 중에서 준 것은 살인자의 도피성 길르앗 라못과 그 들이요, 또 마하나임과 그 들과,
Fora da tribo de Gad, Ramoth em Gilead com suas terras de pasto, a cidade de refúgio para o homem assassino, e Mahanaim com suas terras de pasto,
39 헤스본과 그 들과, 야셀과 그 들이니 모두 네 성읍이라
Heshbon com suas terras de pasto, Jazer com suas terras de pasto: quatro cidades no total.
40 이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비뽑아 얻은 성읍이 십 이 성읍이었더라
Todas estas foram as cidades das crianças de Merari de acordo com suas famílias, até mesmo as demais famílias dos Levitas. Seu lote era de doze cidades.
41 레위 사람의 이스라엘 자손의 기업 중에서 얻은 성읍이 모두 사십 팔 성읍이요 또 그 들이라
Todas as cidades dos Levitas entre os bens das crianças de Israel eram quarenta e oito cidades com suas terras de pasto.
42 이 각 성읍의 사면에 들이 있었고 모든 성읍이 다 그러하였더라
Cada uma dessas cidades incluía suas terras de pasto ao seu redor. Foi assim com todas essas cidades.
43 여호와께서 이스라엘의 열조에게 맹세하사 주마 하신 온 땅을 이와 같이 이스라엘에게 다 주셨으므로 그들이 그것을 얻어 거기 거하였으며
Então Yahweh deu a Israel toda a terra que jurou dar a seus pais. Eles a possuíam, e viviam nela.
44 여호와께서 그들의 사방에 안식을 주셨으되 그 열조에게 맹세하신 대로 하셨으므로 그 모든 대적이 그들을 당한 자가 하나도 없었으니 이는 여호와께서 그들의 모든 대적을 그들의 손에 붙이셨음이라
Javé lhes deu descanso a todos, de acordo com tudo o que jurou a seus pais. Nem um homem de todos os seus inimigos estava diante deles. Javé entregou todos os seus inimigos em suas mãos.
45 여호와께서 이스라엘 족속에게 말씀하신 선한 일이 하나도 남음이 없이 다 응하였더라
Nada falhou de nada bom que Iavé tivesse falado à casa de Israel. Tudo aconteceu.

< 여호수아 21 >