< 여호수아 19 >

1 둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업은 유다 자손의 기업 중에서라
And then came forth the second lot for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
2 그 얻은 기업은 브엘세바 곧 세바와, 몰라다와,
And they obtained in their inheritance Beer-sheba', [or] Sheba', and Moladah,
3 하살 수알과, 발라와, 에셈과,
And Chazar-shu'al, and Balah, and 'Ezem,
4 엘돌랏과, 브둘과, 호르마와,
And Eltolad, and Bethul, and Chormah,
5 시글락과, 벧 말가봇과, 하살수사와,
And Ziklag, and Beth-hamarcaboth, and Chazar-sussah,
6 벧 르바옷과, 사루헨이니 십 삼 성읍이요 또 그 촌락이며
And Beth-lebaoth, and Sharuchen: thirteen cities and their villages.
7 또 아인과 림몬과, 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 촌락이며
'Ayin, Rimmon, and 'Ether, and 'Ashan; four cities and their villages.
8 또 남방 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성들을 둘러 있는 모든 촌락이니 이는 시므온 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이라
And all the villages that were round about these cities up to Ba'alath-beer, South Ramah. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
9 시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them; therefore the children of Simeon obtained their inheritance within their inheritance.
10 세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
And then came up the third lot for the children of Zebulun according to their families; and the boundary of their inheritance extended up to Sarid;
11 서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며
And their boundary went up toward the sea, and Mar'alah, and touched on Dabbesheth, and touched on the brook that is before Yokne'am;
12 사릿에서부터 동편으로 돌아 해 뜨는 편을 향하고 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고
And turned from Sarid eastward toward the rising of the sun unto the border of Kisloth-tabor, and then went out to Daberath, and went up to Yaphia';
13 또 거기서부터 동편으로 가드 헤벨을 지나 엣 가신에 이르고 네아까지 연한 림몬으로 나아가서
And from there it passed on in front to the east unto Gath-Chepher, to 'Eth-kazin, and went out to Rimmon, whence it extended to Ne'ah;
14 북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
And this boundary turned about on the north side to Channathon; and its terminations were in the valley of Yiph-thach-el;
15 또 갓닷과, 나할랄과, 시므론과, 이달라와, 베들레헴이니 모두 십 이성읍이요 또 그 촌락이라
And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Yidalah, and Beth-lechem: twelve cities with their villages.
16 스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
17 네째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
For Issachar came out the fourth lot, for the children of Issachar according to their families.
18 그 지경 안은 이스르엘과, 그술롯과, 수넴과,
And their boundary went to Yizre'el, and Kessulloth, and Shunem,
19 하바라임과, 시온과, 아나하랏과,
And Chapharayim, and Shion, and Anacharath,
20 랍빗과, 기시온과, 에베스와,
And Rabbith, and Kishyon, and Abez,
21 레멧과, 언간님과, 엔핫다와, 벧 바세스며,
And Remeth, and 'En-gannim, and 'En-chaddah, and Beth-pazazz;
22 그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 미치고 그 끝은 요단이니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이라
And the boundary touched on Tabor, and Shachazimah, and Beth-shemesh; and the terminations of their boundaries were at the Jordan: sixteen cities with their villages.
23 잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
24 다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
And then came out the fifth lot for the tribe of the children of Asher according to their families.
25 그 지경 안은 헬갓과, 할리와, 베덴과, 악삽과,
And their boundary was Chelkath, and Chali, and Beten, and Achshaph,
26 알람멜렉과, 아맛과, 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고
And Allammelech, and 'Am'ad, and Mishal; and it touched on Carmel at the sea, and on Shichor-libnath;
27 꺾여 해 돋는 편을 향하여 벧 다곤에 이르며 스불론에 달하고 북편으로 입다 엘 골짜기에 미쳐서 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 좌편으로 나가서
And it turned toward the rising of the sun to Beth-dagon, and touched on Zebulun, and on the valley of Yiphthach-el at the north, on Beth-ha'emek, and Ne'iel, and went out to Cabul on the left,
28 에브론과, 르홉과, 함몬과, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
And 'Ebron, and Rechob, and Chammon, and Kanah, up to Zidon the great city,
29 돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며
And then the boundary turned back to Ramah, and to the city of Mibzar-zor; and then the boundary turned back to Chossah; and the terminations were by the sea in the district toward Achzib;
30 또 움마와, 아벡과, 르홉이니 모두 이십 이 성읍과 그 촌락이라
And 'Ummah and Aphek, and Rechob: twenty and two cities with their villages.
31 아셀 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
32 여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
Unto the children of Naphtali came out the sixth lot, for the children of Naphtali according to their families.
33 그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
And their boundary was from Cheleph, from Allon-beza-'anannim, and Adami-hanekeb, and Yabneel, as far as Lakkum; and its terminations were at the Jordan;
34 서편으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그 곳에서부터 나가 훅곡에 이르러는 남은 스불론에 접하였고 서는 아셀에 접하였으며 해 돋는 편은 유다에 달한 요단이며
And then the boundary turned westward to Aznoth-tabor, and went out from there to Chukkok, and touched on Zebulun on the south, and touched on Asher on the west, and on Judah upon the Jordan toward the rising of the sun.
35 그 견고한 성읍들은 싯딤과, 세르와, 함맛과, 락갓과, 긴네렛과,
And fortified cities, Ziddim, Zer, and Chammath, Rakkath, and Kinnereth,
36 아다마와, 라마와, 하솔과,
And Adamah, and Ramah, and Chazor,
37 게데스와, 에드레이와, 엔 하솔과,
And Kedesh, and Edre'i, and 'En-chazor,
38 이론과, 믹다렐과, 호렘과, 벧 아낫과, 벧 세메스니 모두 십 구 성읍이요 또 그 촌락이라
And Yiron, and Migdal-el, Chorem, and Beth-'anath, and Beth-shemesh: nineteen cities with their villages.
39 납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
40 일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
For the tribe of the children of Dan according to their families came out of the seventh lot.
41 그 기업의 지경은 소라와, 에스다올과, 이르세메스와,
And the boundary of their inheritance was Zor'ah, and Eshtaol, and 'Ir-shemesh,
42 사알랍빈과, 아얄론과, 이들라와,
And Sha'alabbin, and Ayalon, and Yithlah,
43 엘론과, 딤나와, 에그론과,
And Elon, and Thimnathah, and 'Ekron,
44 엘드게와, 깁브돈과, 바알랏과,
And Eltekeh, and Gibbethon, and Ba'alath,
45 여훗과, 브네브락과, 가드 림몬과,
And Yehud, and Bene-berak, and Gathrimmon.
46 메얄곤과, 락곤과, 욥바 맞은편 경계까지라
And Me-hayarkon, and Rakkon, with the boundary before Yapho.
47 그런데 단 자손의 지경이 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레센을 쳐서 취하여 칼날로 치고 그것을 얻어 거기 거하였음이라 그 조상 단의 이름을 따라서 레센을 단이라 하였더라
And the territory of the children of Dan went out beyond these; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and captured it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt therein, and they called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
48 단 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
49 이스라엘 자손이 그 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으되
And they made an end of dividing the land for inheritance after its boundaries; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them;
50 곧 여호와의 명령대로 여호수아의 구한 성읍 에브라임 산지 딤낫 세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 중건하고 거기 거하였었더라
By the order of the Lord did they give him the city which he had asked, Timnathserach on the mountain of Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
51 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 실로에서 회막문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일이 마쳤더라
These are the inheritances, which Elazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the divisions of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot, at Shiloh before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.

< 여호수아 19 >