< 여호수아 15 >
1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
Or la parte toccata a sorte alla tribù dei figliuoli di Giuda secondo le loro famiglie, si estendeva sino al confine di Edom, al deserto di Tsin verso sud, all’estremità meridionale di Canaan.
2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
Il loro confine meridionale partiva dall’estremità del mar Salato, dalla lingua che volge a sud,
3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
e si prolungava al sud della salita d’Akrabbim, passava per Tsin, poi saliva al sud di Kades-Barnea, passava da Hetsron, saliva verso Addar e si volgeva verso Karkaa;
4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
passava quindi da Atsmon e continuava fino al torrente d’Egitto, per far capo al mare. Questo sarà, disse Giosuè, il vostro confine meridionale.
5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
Il confine orientale era il mar Salato, sino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale partiva dal braccio di mare ov’è la foce del Giordano;
6 벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
di là saliva verso Beth-Hogla, passava al nord di Beth-Araba, saliva fino al sasso di Bohan figliuolo di Ruben;
7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
poi, partendo dalla valle di Acor, saliva a Debir e si dirigeva verso il nord dal lato di Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, a sud del torrente; poi passava presso le acque di En-Scemesh, e faceva capo a En-Roghel.
8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이 곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
Di là il confine saliva per la valle di Ben-Hinnom fino al versante meridionale del monte de’ Gebusei che è Gerusalemme, poi s’elevava fino al sommo del monte ch’è dirimpetto alla valle di Hinnom a occidente, e all’estremità della valle dei Refaim, al nord.
9 또 이 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
Dal sommo del monte, il confine si estendeva fino alla sorgente delle acque di Neftoah, continuava verso le città del monte Efron, e si prolungava fino a Baala, che è Kiriath-Iearim.
10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일산에 이르러 여아림산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
Da Baala volgeva poi a occidente verso la montagna di Seir, passava per il versante settentrionale del monte Iearim, che è Kesalon, scendeva a Beth-Scemesh e passava per Timna.
11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
Di là il confine continuava verso il lato settentrionale di Escron, si estendeva verso Scikron, passava per il monte Baala, si prolungava fino a Iabneel, e facea capo al mare.
12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
Il confine occidentale era il mar grande. Tali furono da tutti i lati i confini dei figliuoli di Giuda secondo le loro famiglie.
13 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
A Caleb, figliuolo di Gefunne, Giosuè dette una parte in mezzo ai figliuoli di Giuda, come l’Eterno gli avea comandato, cioè: la città di Arba padre di Anak, la quale è Hebron.
14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
E Caleb ne cacciò i tre figliuoli di Anak, Sceshai, Ahiman e Talmai, discendenti di Anak.
15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
Di là salì contro gli abitanti di Debir, che prima si chiamava Kiriath-Sefer.
16 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
E Caleb disse: “A chi batterà Kiriath-Sefer e la prenderà io darò in moglie Acsa mia figliuola”.
17 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 `자기 아비에게 밭을 구하자' 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 `네가 무엇을 원하느냐?'
Allora Otniel, figliuolo di Kenaz, fratello di Caleb la prese, e Caleb gli diede in moglie Acsa sua figliuola.
18 가로되 `내게 복을 주소서! 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서' 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
E quando ella venne a star con lui, persuase Otniel a chiedere un campo a Caleb, suo padre. Essa scese di sull’asino, e Caleb le disse: “Che vuoi?”
19 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
E quella rispose: “Fammi un dono; giacché tu m’hai stabilita in una terra arida, dammi anche delle sorgenti d’acqua”. Ed egli le donò le sorgenti superiori e le sorgenti sottostanti.
20 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과, 에델과, 야굴과,
Questa è l’eredità della tribù dei figliuoli di Giuda, secondo le loro famiglie:
Le città poste all’estremità della tribù dei figliuoli di Giuda, verso il confine di Edom, dal lato di mezzogiorno, erano:
Kabtseel, Eder, Jagur, Kina, Dimona, Adeada,
24 하솔 하닷다와, 그리욧 헤스론 곧 하솔과,
Zif, Telem, Bealoth,
Hatsor-Hadatta, Kerioth-Hetsron, che è Hatsor,
Hatsar-Gadda, Heshmon, Beth-Palet,
Hatsar-Shual, Beer-Sceba, Biziotia, Baala, Tim, Atsen,
30 시글락과, 맛만나와, 산산나와, 르바옷과,
Tsiklag, Madmanna,
31 실힘과, 아인과, 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Sansanna,
32 평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,
Lebaoth, Scilhim, Ain, Rimmon; in tutto ventinove città e i loro villaggi.
33 사노아와, 엔간님과, 답부아와, 에남과,
Nella regione bassa: Eshtaol, Tsorea, Ashna,
34 야르뭇과, 아둘람과, 소고와, 아세가와,
Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam,
35 사아라임과, 아디다임과, 그데라와, 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Iarmuth, Adullam, Soco, Azeka,
Shaaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: quattordici città e i loro villaggi;
Tsenan, Hadasha, Migdal-Gad,
40 그데롯과, 벧다곤과, 나아마와, 막게다니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Cabbon, Lahmas, Kitlish,
Ghederoth, Beth-Dagon, Naama e Makkeda: sedici città e i loro villaggi;
43 그일라와, 악십과, 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Iftah, Ashna, Netsib,
Keila, Aczib e Maresha: nove città e i loro villaggi;
45 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
Ekron, le città del suo territorio e i suoi villaggi;
46 아스돗과, 그 향리와, 촌락과, 가사와, 그 향리와, 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
da Ekron e a occidente, tutte le città vicine a Asdod e i loro villaggi;
Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al mar grande, che serve di confine.
Nella contrada montuosa: Shanoir, Iattir, Soco,
Danna, Kiriath-Sanna, che è Debir,
50 고센과, 홀론과, 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Anab, Esthemo, Anim,
Goscen, Holon e Ghilo: undici città e i loro villaggi;
53 훔다와, 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Ianum, Beth-Tappuah, Afeka,
Humta, Kiriath-Arba, che è Hebron, e Tsior: nove città e i loro villaggi;
56 가인과, 기브아와, 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Iizreel, Iokdeam, Zanoah,
Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro villaggi;
58 마아랏과, 벧 아놋과, 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Halhul, Beth-Tsur, Ghedor,
59 기럇 바알 곧 기럇 여아림과, 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Maarath, Beth-Anoth e Eltekon: sei città e i loro villaggi;
60 광야에는 벧 아라바와, 밋딘과, 스가가와,
Kiriath-Baal che è Kiriath-Iearim, e Rabba: due città e i loro villaggi.
61 닙산과, 염성과, 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
Nel deserto: Beth-Araba, Middin, Secacah,
62 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
Nibshan, Ir-Hammelah e Enghedi: sei città e i loro villaggi.
Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figliuoli di Giuda non li poteron cacciare; e i Gebusei hanno abitato coi figliuoli di Giuda in Gerusalemme fino al dì d’oggi.