< 욥기 5 >
1 부르짖어 보아라 네게 응답할 자가 있겠느냐 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐
Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
2 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
3 내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
4 그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
5 그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
[the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
6 재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
7 인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
8 나 같으면 하나님께 구하고 내일을 하나님께 의탁하리라
But I I will seek God and to God I will set plea my.
9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
[who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
12 하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
[who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
13 간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시므로
[who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
By day they meet darkness and like night they grope at noon.
15 하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
16 그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
17 볼지어다 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라
There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
18 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
19 여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
20 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인 즉
In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
21 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
22 네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
23 밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
24 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을것이며
And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
25 네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
26 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
27 볼지어다 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.