< 욥기 5 >
1 부르짖어 보아라 네게 응답할 자가 있겠느냐 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐
任你呼求,看有誰答應你﹖諸聖者中,看你轉向那一位﹖
2 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
的確,憂憤殺死愚人,怒火使痴者喪生。
3 내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
我知道:愚人一根深蒂固,他的居所即被詛咒;
4 그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
他的子女,無人支援,在城門前被踐踏,無人救護。
5 그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
他們收穫的,飢餓者來吃;且將剩餘的,搶去儲存;他們的財富,為口渴者喝盡。
6 재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
因為災禍不是由土中而來,憂患不是生自地中;
7 인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
而是人自尋苦惱,如雛鷹自會飛翔。
8 나 같으면 하나님께 구하고 내일을 하나님께 의탁하리라
如果是我,我必投奔天主,向天主陳訴我的案情。
9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
他所作的大事,高深莫測;他所行的奇事,不可勝數:
11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
使卑微的人高昇,使受苦的人獲得救助;
12 하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
粉碎狡猾人的計謀,使他們的作為一無所成;
13 간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시므로
以智者的計謀捕捉智者,使奸猾人的策畫即時成空;
14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
他們白日遇到黑暗,正午摸索如在夜間;
15 하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
他搭救被剝削者脫離人口,挽救窮人擺脫強暴的手。
16 그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
如此,貧苦的人獲得希望,邪惡將閉口無言。
17 볼지어다 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라
的確,天主所懲戒的人是有福的:全能者的訓戒,你不可忽視。
18 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
因為他打傷了,而又包紮傷口;他擊碎了,而又親手治療。
19 여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
你六次遭難,他次次拯救;到第七次,災難不會臨於你。
20 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인 즉
饑饉中,他必救你不死;戰爭中,必使你得免刀劍。
21 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
唇槍舌劍,你必能躲藏;大難來臨,你不必張惶;
22 네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
對大難和饑荒,你可置之一笑;對地上的野獸,也不用驚惶。
23 밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
你將與田野的頑石立約,曠野的猛獸必與你和好。
24 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을것이며
你將見到你的帳幕平安無恙,察看羊欄時,一無所失。
25 네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
你將確知子孫繁昌,你的苗裔猶如田野青草。
26 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
你必高年纔葬於墓,好像麥梱準時收藏。
27 볼지어다 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
看,這是我們所觀察的真理,你若細聽,自會獲益良多。