< 욥기 5 >

1 부르짖어 보아라 네게 응답할 자가 있겠느냐 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐
Çağır görək sənə cavab verən varmı? Müqəddəslərin hansı birinə üz tutacaqsan?
2 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
Səfehi qəzəb öldürər, Nadanı həsəd məhv edər.
3 내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
Səfehin kök saldığını görərkən Dərhal yurduna lənət etmişəm.
4 그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
Övladları əmin-amanlıqdan uzaqdır, Məhkəmə qapılarında tapdalanır, Onlara havadar yoxdur.
5 그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
Məhsullarını aclar yeyir, Tikanlar arasında olanlarını belə, yığırlar, Susayanlar sərvətini udmaq istəyir.
6 재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
Axı torpaqdan bəla gəlməz, Əzab yerdən bitməz.
7 인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
Sanki havaya atılan qığılcımdır, İnsan əzab çəkmək üçün doğulur.
8 나 같으면 하나님께 구하고 내일을 하나님께 의탁하리라
Mən olsaydım, Allaha üz tutardım, Müşkül işlərimi Ona tapşırardım.
9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
Çünki O, dərk etmədiyimiz böyük işləri görür, Saysız xariqələr göstərir.
10 비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
Yer üzərinə yağış yağdırır, Çöllərə sular axıdır.
11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
Alçaldılanları ucaldır, Yaslıları əmin-amanlığa çıxarır.
12 하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
Əlləri qurğu qurmağı öyrənməsin deyə Hiyləgərlərin fəndini pozur.
13 간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시므로
Müdrikləri hiylə qurarkən yaxalayır, Fəndgirlərin oyununa son qoyur.
14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
Gündüzləri qaranlığa dönür, Günorta onlara gecə kimi görünür, Onlar kor kimi əl sürtə-sürtə gəzir.
15 하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
Yoxsulları isə onların ağızlarındakı qılıncdan qurtarır, Zorakının əlindən alır.
16 그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
Kasıblar ümid tapır, Haqsızlıq ağzını yumur.
17 볼지어다 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라
Allahın tərbiyə etdiyi insan nə bəxtiyardır! Sən Külli-İxtiyarın tərbiyəsinə xor baxma.
18 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
Çünki O yaralayar, sonra isə sarıyar, Ağrı verər, əlləri ilə sağaldar.
19 여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
O, altı dəfə dara düşsən belə, qurtarar, Yeddinci dəfə sənə ziyan dəyməz.
20 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인 즉
O səni aclıqda məhv olmaqdan, Döyüşdəki qılıncdan qurtarar.
21 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
Kəskin dillərdən uzaq olarsan, Qırğın gələrkən qorxmazsan.
22 네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
Qırğına, aclığa gülərsən, Vəhşi heyvanlardan qorxmazsan.
23 밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
Çünki çöldəki daşlarla belə, əhd kəsərsən, Vəhşi heyvanlarla belə, barışarsan.
24 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을것이며
Çadırının salamat qalacağını bilərsən, Mülkünə baxanda heç bir əskiklik tapmazsan.
25 네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
Övladlarının necə artdığını görərsən, Nəslin ot kimi bitib qalxar.
26 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
Vaxtında yığılan taxıl dərzləri kimi Kama çatıb məzarına gedərsən.
27 볼지어다 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».

< 욥기 5 >