< 욥기 40 >

1 여호와께서 또 욥에게 말씀하여 가라사대
Moreover Yahweh respondeu Job,
2 변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
“Será que aquele que argumenta deve contender com o Todo-Poderoso? Aquele que discute com Deus, deixe-o responder”.
3 욥이 여호와께 대답하여 가로되
Então Job respondeu Yahweh,
4 나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다
“Eis que eu sou de pequena conta. O que lhe responderei? Eu coloco minha mão sobre minha boca.
5 내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
Já falei uma vez e não vou responder; Sim, duas vezes, mas não prosseguirei”.
6 여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
Então Yahweh respondeu Job fora do redemoinho:
7 너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
“Agora prepare-se como um homem. Eu o questionarei, e você me responderá.
8 네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의 하다 하느냐
Você vai ao menos anular meu julgamento? Vai me condenar, para que possa ser justificado?
9 네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
Ou você tem um braço como Deus? Você pode trovejar com uma voz como ele?
10 너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
“Agora se enfeita com excelência e dignidade. Arraigar-se com honra e majestade.
11 너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
Pour para fora da fúria de sua raiva. Olhe para todos que se orgulham, e o traga para baixo.
12 곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
Olhe para todos que se orgulham e o humilhem. Esmagar os ímpios em seu lugar.
13 그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
Escondê-los juntos na poeira. Amarrar seus rostos no lugar escondido.
14 그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
Então eu também admitirei a você que sua própria mão direita pode salvá-lo.
15 이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것같이 그것도 지었느니라
“Veja agora behemoth, que eu fiz tão bem quanto você. Ele come grama como um boi.
16 그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
Veja agora, sua força está em suas coxas. Sua força está nos músculos de sua barriga.
17 그 꼬리 치는 것은 백향목이 흔들리는 것같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
Ele move sua cauda como um cedro. Os nervos de suas coxas são tricotados.
18 그 뼈는 놋관 같고 그 가릿대는 철장 같으니
His os ossos são como tubos de bronze. Seus membros são como barras de ferro.
19 그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
Ele é o chefe dos caminhos de Deus. Aquele que o fez dá-lhe sua espada.
20 모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
Certamente, as montanhas produzem alimentos para ele, onde todos os animais do campo brincam.
21 그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
Ele está deitado sob as árvores de lótus, na coberta da palheta, e no pântano.
22 연 그늘이 덮으며 시내 버들이 둘렀구나
Os lótus o cobrem com sua sombra. Os salgueiros do riacho o cercam.
23 하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단강이 불어 그입에 미칠지라도 자약하니
Veja, se um rio transborda, ele não treme. Ele está confiante, embora o Jordão incha até a boca.
24 그것이 정신 차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐
Shall qualquer um o pegue quando ele estiver no turno, ou furar-lhe o nariz com uma armadilha?

< 욥기 40 >