< 욥기 40 >
et adiecit Dominus et locutus est ad Iob
2 변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
numquid qui contendit cum Deo tam facile conquiescit utique qui arguit Deum debet respondere ei
respondens autem Iob Domino dixit
4 나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다
qui leviter locutus sum respondere quid possum manum meam ponam super os meum
5 내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
unum locutus sum quod utinam non dixissem et alterum quibus ultra non addam
6 여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
respondens autem Dominus Iob de turbine ait
7 너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi
8 네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의 하다 하느냐
numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeris
9 네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas
10 너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibus
11 너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia
12 곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco suo
13 그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in foveam
14 그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua
15 이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것같이 그것도 지었느니라
ecce Behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comedet
16 그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius
17 그 꼬리 치는 것은 백향목이 흔들리는 것같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
constringit caudam suam quasi cedrum nervi testiculorum eius perplexi sunt
18 그 뼈는 놋관 같고 그 가릿대는 철장 같으니
ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae
19 그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
ipse principium est viarum Dei qui fecit eum adplicabit gladium eius
20 모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
huic montes herbas ferunt omnes bestiae agri ludent ibi
21 그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
sub umbra dormit in secreto calami et locis humentibus
protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis
23 하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단강이 불어 그입에 미칠지라도 자약하니
ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius
24 그것이 정신 차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐
in oculis eius quasi hamo capiet eum et in sudibus perforabit nares eius