< 욥기 40 >

1 여호와께서 또 욥에게 말씀하여 가라사대
Hahoi BAWIPA ni lawk a pathung teh,
2 변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
Athakasaipounge, hoi lawk ka oun e ni ama teh a yue han na maw, Cathut ma ni pathung yawkaw seh khe, telah atipouh.
3 욥이 여호와께 대답하여 가로되
Job ni BAWIPA hah a pathung teh,
4 나는 미천하오니 무엇이라 주께 대답하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다
Khenhaw! kai teh banghai cungkeihoehe lah ka o, bangtelamaw ka pathung han, ka pahni teh ka tabuem toe.
5 내가 한두번 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 대답지도 아니하겠나이다
Vai touh ka dei toung dawkvah, ka pathung mahoeh toe. Vai hni touh e teh bout ka dei mahoeh toe telah a ti.
6 여호와께서 푹풍 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대
Hottelah Cathut ni Job hah bongparui thung hoi a pathung teh hettelah a dei:
7 너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
Atuvah tongpatang lah coungkacoe awmh. Lawk na pacei vaiteh na pathung han.
8 네가 내 심판을 폐하려느냐 스스로 의롭다 하려 하여 나를 불의 하다 하느냐
Ka lawkcengnae hah na pathung katang han maw, na yon hoeh nahanlah yon na pen han maw.
9 네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐
Cathut patetlah kut na tawn maw, ama patetlah pawlawk na cai sak thai maw.
10 너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을지니라
Taluenae hoi raimonae lah kamthoup haw, bawilennae hoi na meihawinae kamthoup.
11 너의 넘치는 노를 쏟아서 교만한 자를 발견하여 낱낱이 낮추되
Na lungkhueknae e hah tâcawt sak haw, Kâoup e pueng hah khen nateh pabawt haw.
12 곧 모든 교만한 자를 발견하여 낮추며 악인을 그 처소에서 밟아서
Kâoup e pueng hah khen nateh rahnoum sak haw, tamikathoutnaw hah a onae hmuen dawkvah repcoungroe sin awh.
13 그들을 함께 진토에 묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘지니라
Vaiphu dawk cungtalah be hrawk awh, kâhrawk e hmonae hoi a minhmai hah ramuk awh.
14 그리하면 네 오른손이 너를 구원할 수 있다고 내가 인정하리라
Hottelah aranglae na kut ni na rungngang thai e hah, kai ni hai ka pâpho han.
15 이제 소 같이 풀을 먹는 하마를 볼지어다 내가 너를 지은 것같이 그것도 지었느니라
Khenhaw! nama patetlah ka sak e Behemoth heh maitotan patetlah pho kahring a ca van.
16 그 힘은 허리에 있고 그 세력은 배의 힘줄에 있고
A keng dawk e thaonae hoi a vonpui dawk e tharui hnotithainae hah khenhaw!
17 그 꼬리 치는 것은 백향목이 흔들리는 것같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 연락되었으며
A mai teh sidar thing patetlah a kâroe sak teh, a phai dawk e tharuinaw teh a bawk bawk lah ao.
18 그 뼈는 놋관 같고 그 가릿대는 철장 같으니
A hrunaw teh rahum khom patetlah ao teh, a nâhru teh sum khom patetlah ao.
19 그것은 하나님의 창조물 중에 으뜸이라 그것을 지은 자가 칼을 주었고
Cathut e lamthung dawk hoi ahni te pasuek e lah a o, ahni dueng doeh kasakkung ni tahloi hoi kâhnai sak e lah ao.
20 모든 들 짐승의 노는 산은 그것을 위하여 식물을 내느니라
Monnaw ni ca hane a tâco sak, hawvah moithangnaw pueng ni a pai awh.
21 그것이 연 줄기 아래나 갈 밭 가운데나 못속에 엎드리니
Lotus thingkung rahim vah a tabo teh, lungpum rahim hoi tuinawk dawk hai ouk ao.
22 연 그늘이 덮으며 시내 버들이 둘렀구나
Lotus thingkung tâhlip ni a ngue awh, palang rai e sumpakungnaw ni a kalup.
23 하수가 창일한다 할지라도 그것이 놀라지 않고 요단강이 불어 그입에 미칠지라도 자약하니
palang tui teh a len thai, hateiteh banglah noutna hoeh, apâhni totouh Jordan tui kalen nakunghai a lungmawng.
24 그것이 정신 차리고 있을 때에 누가 능히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐
A mit hoi a khet lahun nah, naphai do thai han namaw.

< 욥기 40 >