< 욥기 4 >
Silloin teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
2 누가 네게 말하면 네가 염증이 나겠느냐 날지라도 누가 참고 말 하지 아니하겠느냐
"Ethän pane pahaksesi, jos sinulle puhutaan? Kuka voi vaitikaan olla?
3 전에 네가 여러 사람을 교훈하였고 손이 늘어진 자면 강하게 하였고
Katso, monta sinä olet ojentanut, ja hervonneita käsiä olet vahvistanut;
4 넘어져 가는 자를 말로 붙들어 주었고 무릎이 약한 자를 강하게 하였거늘
sanasi ovat nostaneet kompastunutta, ja rauenneita polvia olet voimistanut.
5 이제 이 일이 네게 임하매 네가 답답하여 하고 이 일이 네게 당하매 네가 놀라는구나
Mutta nyt, kun itseäsi kova kohtaa, sinä tuskastut, kun se sinuun sattuu, sinä kauhistut.
6 네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐
Eikö jumalanpelkosi ole sinun uskalluksesi ja nuhteeton vaelluksesi sinun toivosi?
7 생각하여 보라 죄없이 망한 자가 누구인가 정직한 자의 끊어짐이 어디 있는가
Ajattele, kuka viaton on koskaan hukkunut, ja missä ovat rehelliset joutuneet perikatoon?
8 내가 보건대 악을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니
Minkä minä olen nähnyt, niin ne, jotka vääryyttä kyntävät ja turmiota kylvävät, ne sitä niittävätkin.
9 다 하나님의 입기운에 멸망하고 그 콧김에 사라지느니라
Jumalan henkäyksestä he hukkuvat, hänen vihansa hengestä he häviävät.
10 사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며
Leijonan ärjyntä, jalopeuran ääni vaiennetaan, ja nuorten leijonain hampaat murskataan;
11 늙은 사자는 움킨 것이 없어 죽고 암사자의 새끼는 흩어지느니라
jalopeura menehtyy saaliin puutteesta, ja naarasleijonan pennut hajaantuvat.
12 무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니
Ja minulle tuli salaa sana, korvani kuuli kuiskauksen,
13 곧 사람이 깊이 잠들 때쯤 하여서니라 내가 그 밤의 이상으로 하여 생각이 번거로울 때에
kun ajatukset liikkuivat öisissä näyissä, kun raskas uni oli vallannut ihmiset.
14 두려움과 떨림이 내게 이르러서 모든 골절이 흔들렸었느니라
Pelko ja vavistus yllättivät minut, peljästyttivät kaikki minun luuni.
15 그 때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라
Tuulen henkäys hiveli kasvojani, ihoni karvat nousivat pystyyn.
16 그 영이 서는데 그 형상을 분변치는 못하여도 오직 한 형상이 내 눈앞에 있었느니라 그 때 내가 종용한 중에 목소리를 들으니 이르기를
Siinä seisoi-sen näköä en erottanut-haamu minun silmäini edessä; minä kuulin kuiskaavan äänen:
17 인생이 어찌 하나님보다 의롭겠느냐 사람이 어찌 그 창조하신 이보다 성결하겠느냐
'Onko ihminen vanhurskas Jumalan edessä, onko mies Luojansa edessä puhdas?
18 하나님은 그 종이라도 오히려 믿지 아니하시며 그 사자라도 미련하다 하시나니
Katso, palvelijoihinsakaan hän ei luota, enkeleissäänkin hän havaitsee vikoja;
19 하물며 흙 집에 살며 티끌로 터를 삼고 하루살이에게라도 눌려 죽을 자이겠느냐
saati niissä, jotka savimajoissa asuvat, joiden perustus on maan tomussa! He rusentuvat kuin koiperhonen;
20 조석 사이에 멸한바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라
ennenkuin aamu ehtooksi muuttuu, heidät muserretaan. Kenenkään huomaamatta he hukkuvat ainiaaksi.
21 장막 줄을 그들에게서 뽑지 아니하겠느냐 그들이 죽나니 지혜가 없느니라
Eikö niin: heidän telttanuoransa irroitetaan, ja he kuolevat, viisaudesta osattomina.'"