< 욥기 4 >
2 누가 네게 말하면 네가 염증이 나겠느냐 날지라도 누가 참고 말 하지 아니하겠느냐
人若和你講話,你能忍受嗎﹖但誰又能忍住不說﹖
3 전에 네가 여러 사람을 교훈하였고 손이 늘어진 자면 강하게 하였고
看,你曾勸戒過許多人,堅固過軟弱無能的人;
4 넘어져 가는 자를 말로 붙들어 주었고 무릎이 약한 자를 강하게 하였거늘
你的話扶起了跌倒的人,堅固了膝弱無力的人;
5 이제 이 일이 네게 임하매 네가 답답하여 하고 이 일이 네게 당하매 네가 놀라는구나
但是現今災禍一臨於你,你就萎靡不振;一接觸你,你就沮喪失意。
6 네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐
你敬畏天主之情,豈不是你的依靠﹖你完善的行為,豈不是你的希望﹖
7 생각하여 보라 죄없이 망한 자가 누구인가 정직한 자의 끊어짐이 어디 있는가
請想:那有無辜者喪亡﹖那有正直者消逝﹖
8 내가 보건대 악을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니
照我所見:那播種邪惡的,必收邪惡;散佈毒害的,必收毒害。
9 다 하나님의 입기운에 멸망하고 그 콧김에 사라지느니라
天主一噓氣,他們即滅亡;一發怒氣,他們即消失。
10 사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며
獅吼豹嗥完全止息,幼獅的牙齒也被打碎;
11 늙은 사자는 움킨 것이 없어 죽고 암사자의 새끼는 흩어지느니라
壯獅因缺獵物而滅絕,牝獅幼子各自東西離散。
12 무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니
我竊聽到一句話,我耳聽見細語聲。
13 곧 사람이 깊이 잠들 때쯤 하여서니라 내가 그 밤의 이상으로 하여 생각이 번거로울 때에
當人沉睡時,夜夢多幻象;
14 두려움과 떨림이 내게 이르러서 모든 골절이 흔들렸었느니라
我恐怖戰慄,全身骨頭發抖。
15 그 때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라
寒風掠過我面,使我毛髮悚然。
16 그 영이 서는데 그 형상을 분변치는 못하여도 오직 한 형상이 내 눈앞에 있었느니라 그 때 내가 종용한 중에 목소리를 들으니 이르기를
他停立不動,但我不能辨其形狀;我面前出現形影,我聽見細微的聲音:
17 인생이 어찌 하나님보다 의롭겠느냐 사람이 어찌 그 창조하신 이보다 성결하겠느냐
人豈能在天主前自以為義﹖在造他者前,自以為潔﹖
18 하나님은 그 종이라도 오히려 믿지 아니하시며 그 사자라도 미련하다 하시나니
看,他的僕役,他還不信;他的使者,他還歸罪,
19 하물며 흙 집에 살며 티끌로 터를 삼고 하루살이에게라도 눌려 죽을 자이겠느냐
何況那以泥屋為居所,以塵土為基礎的人! 他們為人踐踏,有如蠹蟲;
20 조석 사이에 멸한바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라
晨昏間即化為齏粉,永遠消亡而無人一顧。
21 장막 줄을 그들에게서 뽑지 아니하겠느냐 그들이 죽나니 지혜가 없느니라
幕索如已自斷,他們豈不是因缺少智慧而死亡﹖