< 욥기 38 >

1 때에 여호와께서 폭풍 가운데로서 욥에게 말씀하여 가라사대
茲にヱホバ大風の中よりヨブに答へて宣まはく
2 무지한 말로 이치를 어둡게 하는 자가 누구냐
無智の言詞をもて道を暗からしむる此者は誰ぞや
3 너는 대장부처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 대답할지니라
なんぢ腰ひきからげて丈夫のごとくせよ 我なんぢに問ん 汝われに答へよ
4 내가 땅의 기초를 놓을 때에 네가 어디 있었느냐 네가 깨달아 알았거든 말할지니라
地の基を我が置たりし時なんぢは何處にありしや 汝もし穎悟あらば言へ
5 누가 그 도량을 정하였었는지 누가 그 준승을 그 위에 띄웠었는지 네가 아느냐
なんぢ若知んには誰が度量を定めたりしや 誰が準繩を地の上に張りたりしや
6 그 주초는 무엇 위에 세웠으며 그 모퉁이 돌은 누가 놓았었느냐
その基は何の上に奠れたりしや その隅石は誰が置たりしや
7 그 때에 새벽 별들이 함께 노래하며 하나님의 아들들이 다 기쁘게 소리하였었느니라
かの時には晨星あひともに歌ひ 神の子等みな歡びて呼はりぬ
8 바닷물이 태에서 나옴 같이 넘쳐 흐를 때에 문으로 그것을 막은 자가 누구냐
海の水ながれ出で 胎内より涌いでし時誰が戸をもて之を閉こめたりしや
9 그 때에 내가 구름으로 그 의복을 만들고 흑암으로 그 강보를 만들고
かの時我雲をもて之が衣服となし 黑暗をもて之が襁褓となし
10 계한을 정하여 문과 빗장을 베풀고
これに我法度を定め關および門を設けて
11 이르기를 네가 여기까지 오고 넘어가지 못하리니 네 교만한 물결이 여기 그칠지니라 하였었노라
曰く此までは來るべし此を越べからず 汝の高浪ここに止まるべしと
12 네가 나던 날부터 아침을 명하였었느냐 새벽으로 그 처소를 알게 하여
なんぢ生れし日より以來朝にむかひて命を下せし事ありや また黎明にその所を知しめ
13 그것으로 땅끝에 비취게 하고 악인을 그 가운데서 구축한 일이 있었느냐
これをして地の縁を取へて惡き者をその上より振落さしめたりしや
14 땅이 변화하여 진흙에 인친 것 같고 만물이 옷 같이 나타나되
地は變りて土に印したるごとくに成り 諸の物は美はしき衣服のごとくに顯る
15 악인에게는 그 빛이 금한바 되고 그들의 높이 든 팔이 꺾이느니라
また惡人はその光明を奪はれ 高く擧たる手は折らる
16 네가 바다 근원에 들어갔었느냐 깊은 물밑으로 걸어 다녔었느냐
なんぢ海の泉源にいたりしことありや 淵の底を歩みしことありや
17 사망의 문이 네게 나타났었느냐 사망의 그늘진 문을 네가 보았었느냐
死の門なんぢのために開けたりしや 汝死蔭の門を見たりしや
18 땅의 넓이를 네가 측량하였었느냐 다 알거든 말할지니라
なんぢ地の廣を看きはめしや 若これを盡く知ば言へ
19 광명의 처소는 어느 길로 가며 흑암의 처소는 어디냐
光明の在る所に往く路は孰ぞや 黑暗の在る所は何處ぞや
20 네가 능히 그 지경으로 인도할 수 있느냐 그 집의 길을 아느냐
なんぢ之をその境に導びき得るや その家の路を知をるや
21 네가 아마 알리라 네가 그 때에 났었나니 너의 년수가 많음이니라
なんぢ之を知ならん汝はかの時すでに生れをり また汝の經たる日の數も多ければなり
22 네가 눈 곳간에 들어갔었느냐 우박 창고를 보았느냐
なんぢ雪の庫にいりしや 雹の庫を見しや
23 내가 환난 때와 전쟁과 격투의 날을 위하여 이것을 저축하였노라
これ我が艱難の時にために蓄はへ 戰爭および戰鬪の日のために蓄はへ置くものなり
24 광명이 어느 길로 말미암아 뻗치며 동풍이 어느 길로 말미암아 땅에 흩어지느냐
光明の發散る道 東風の地に吹わたる所の路は何處ぞや
25 누가 폭우를 위하여 길을 내었으며 우뢰의 번개 길을 내었으며
誰が大雨を灌ぐ水路を開き雷電の光の過る道を開き
26 사람 없는 땅에, 사람 없는 광야에 비를 내리고
人なき地にも人なき荒野にも雨を降し
27 황무하고 공허한 토지를 축축하게 하고 연한 풀이 나게 하였느냐
荒かつ廢れたる處々を潤ほし かつ若菜蔬を生出しむるや
28 비가 아비가 있느냐 이슬 방울은 누가 낳았느냐
雨に父ありや 露の珠は誰が生る者なるや
29 얼음은 뉘 태에서 났느냐 공중의 서리는 누가 낳았느냐
氷は誰が胎より出るや 空の霜は誰が產むところなるや
30 물이 돌 같이 굳어지고 해면이 어느니라
水かたまりて石のごとくに成り 淵の面こほる
31 네가 묘성을 매어 떨기 되게 하겠느냐 삼성의 띠를 풀겠느냐
なんぢ昴宿の鏈索を結びうるや 參宿の繋繩を解うるや
32 네가 열두 궁성을 때를 따라 이끌어 내겠느냐 북두성과 그 속한 별들을 인도하겠느냐
なんぢ十二宮をその時にしたがひて引いだし得るや また北斗とその子星を導びき得るや
33 네가 하늘의 법도를 아느냐 하늘로 그 권능을 땅에 베풀게 하겠느냐
なんぢ天の常經を知るや 天をして其權力を地に施こさしむるや
34 네 소리를 구름에 올려 큰 물로 네게 덮이게 하겠느냐
なんぢ聲を雲に擧げ滂沛の水をして汝を掩はしむるを得るや
35 네가 번개를 보내어 가게 하되 그것으로 네게 우리가 여기 있나 이다 하게 하겠느냐
なんぢ閃電を遣はして往しめ なんぢに答へて我儕は此にありと言しめ得るや
36 가슴 속의 지혜는 누가 준 것이냐 마음 속의 총명은 누가 준 것이냐
胸の中の智慧は誰が與へし者ぞ 心の内の聰明は誰が授けし者ぞ
37 누가 지혜로 구름을 계수하겠느냐 누가 하늘의 병을 쏟아
たれか能く智慧をもて雲を數へんや たれか能く天の瓶を傾むけ
38 티끌로 진흙을 이루며 흙덩이로 서로 붙게 하겠느냐
塵をして一塊に流れあはしめ土塊をしてあひかたまらしめんや
39 네가 암사자를 위하여 식물을 사냥하겠느냐 젊은 사자의 식량을 채우겠느냐
なんぢ牝獅子のために食物を獵や また小獅子の食氣を滿すや
40 그것들이 굴에 엎드리며 삼림에 누워서 기다리는 때에니라
その洞穴に伏し 森の中に隱れ伺がふ時なんぢこの事を爲うるや
41 까마귀 새끼가 하나님을 향하여 부르짖으며 먹을 것이 없어서 오락가락 할 때에 그것을 위하여 먹을 것을 예비하는 자가 누구냐
また鴉の子 神にむかひて呼はり 食物なくして徘徊る時 鴉に餌を與ふる者は誰ぞや

< 욥기 38 >