< 욥기 37 >

1 이로 인하여 내 마음이 떨며 자기 처소에서 떠나느니라
之がためにわが心わななき その處を動き離る
2 하나님의 음성 곧 그 입에서 나오는 소리를 들으라 들으라
神の聲の響およびその口より出る轟聲を善く聽け
3 그 소리를 천하에 퍼치시며 번개 빛으로 땅끝까지 이르게 하시고
これを天が下に放ち またその電光を地の極にまで至らせたまふ
4 그 후에 음성을 발하시며 위엄의 울리는 음성을 내시고는 그 음성이 들릴 때에 번개 빛을 금치 아니하시느니라
その後聲ありて打響き 彼威光の聲を放ちて鳴わたりたまふ その御聲聞えしむるに當りては電光を押へおきたまはず
5 하나님이 기이하게 음성을 울리시며 우리의 헤아릴 수 없는 큰 일을 행하시느니라
神奇しくも御聲を放ちて鳴わたり 我儕の知ざる大なる事を行ひたまふ
6 눈을 명하여 땅에 내리라 하시며 적은 비와 큰비도 그 같이 내리게 하시느니라
かれ雪にむかひて地に降れと命じたまふ 雨すなはちその權能の大雨にも亦しかり
7 그가 각 사람의 손을 봉하시나니 이는 그 지으신 모든 사람으로 그것을 알게 하려 하심이니라
斯かれ一切の人の手を封じたまふ 是すべての人にその御工作を知しめんがためなり
8 짐승들은 숨는 곳으로 들어가서 그 굴에 머물며
また獸は穴にいりてその洞に居る
9 남방 밀실에서는 광풍이 이르고 북방에서는 찬 기운이 이르며
南方の密室より暴風きたり 北より寒氣きたる
10 하나님의 부시는 기운에 얼음이 얼고 물의 넓이가 줄어지느니라
神の氣吹によりて氷いできたり 水の寛狹くせらる
11 그가 습기로 빽빽한 구름 위에 실으시고 번개 빛의 구름을 널리 펴신즉
かれ水をもて雲に搭載せまた電光の雲を遠く散したまふ
12 구름이 인도하시는대로 두루 행하나니 이는 무릇 그의 명하시는 것을 세계상에 이루려 함이라
是は神の導引によりて週る 是は彼の命ずるところを盡く世界の表面に爲んがためなり
13 혹 징벌을 위하며 혹 토지를 위하며 혹 긍휼 베푸심을 위하여 구름으로 오게 하시느니라
その之を來らせたまふは或は懲罰のため あるひはその地のため 或は恩惠のためなり
14 욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 기묘하신 일을 궁구하라
ヨブよ是を聽け 立ちて神の奇妙き工作を考へよ
15 하나님이 어떻게 이런 것들에게 명령하셔서 그 구름의 번개 빛으로 번쩍 번쩍하게 하시는지 네가 아느냐
神いかに是等に命を傳へその雲の光明をして輝かせたまふか汝これを知るや
16 구름의 평평하게 뜬 것과 지혜가 온전하신 자의 기묘한 일을 네 가 아느냐
なんぢ雲の平衡知識の全たき者の奇妙き工作を知るや
17 남풍으로 하여 땅이 고요할 때에 네 의복이 따뜻한 까닭을 네가 아느냐
南風によりて地の穩かになる時なんぢの衣服は熱くなるなり
18 네가 능히 그와 함께 하여 부은 거울 같은 견고한 궁창을 펼 수 있느냐
なんぢ彼とともに彼の堅くして鑄たる鏡のごとくなる蒼穹を張ることを能せんや
19 우리가 그에게 할 말을 너는 우리에게 가르치라 우리는 어두워서 진술하지 못하겠노라
われらが彼に言ふべき事を我らに教へよ 我らは暗昧して言詞を列ぬること能はざるなり
20 내가 말하고 싶은 것을 어찌 그에게 고할 수 있으랴 어찌 삼키우기를 바랄 자가 있으랴
われ語ることありと彼に告ぐべけんや 人あに滅ぼさるることを望まんや
21 사람이 어떤 때는 궁창의 광명을 볼 수 없어도 바람이 지나가면 맑아지느니라
人いまは雲霄に輝やく光明を見ること能はず 然れど風きたりて之を吹清む
22 북방에서는 금 빛이 나오나니 하나님께는 두려운 위엄이 있느니라
北より黄金いできたる 神には畏るべき威光あり
23 전능자를 우리가 측량할 수 없나니 그는 권능이 지극히 크사 심판이나 무한한 공의를 굽히지 아니 하심이라
全能者はわれら測りきはむることを得ず 彼は能おほいなる者にいまし審判をも公義をも抂たまはざるなり
24 그러므로 사람들은 그를 경외하고 그는 마음에 지혜롭다 하는 자를 돌아보지 아니하시느니라
この故に人々かれを畏る 彼はみづから心に有智とする者をかへりみたまはざるなり

< 욥기 37 >