< 욥기 34 >

1 엘리후가 말을 이어 가로되
エリフまた答へて曰く
2 지혜 있는 자들아 내 말을 들으며 지식 있는 자들아 내게 귀를 기울이라
なんぢら智慧ある者よ我言を聽け 智識ある者よ我に耳を傾むけよ
3 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분별하나니
口の食物を味はふごとく耳は言詞を辨まふ
4 우리가 스스로 옳은 것은 택하고 무엇이 선한가 우리끼리 알아보자
われら自ら是非を究め われらもとともに善惡を明らかにせん
5 욥이 말하기를 내가 의로우나 하나님이 내 의를 제하셨고
それヨブは言ふ我は義し 神われに正しき審判を施こしたまはず
6 내가 정직하나 거짓말장이가 되었고 나는 허물이 없으나 내 상처가 낫지 못하게 되었노라 하니
われは義しかれども僞る者とせらる 我は愆なけれどもわが身の矢創愈がたしと
7 어느 사람이 욥과 같으랴 욥이 훼방하기를 물마시듯 하며
何人かヨブのごとくならん彼は罵言を水のごとくに飮み
8 악한 일을 하는 자들과 사귀며 악인과 함께 다니면서
惡き事を爲す者等と交はり 惡人とともに歩むなり
9 이르기를 사람이 하나님을 기뻐하나 무익하다 하는구나
すなはち彼いへらく 人は神と親しむとも身に益なしと
10 그러므로 너희 총명한 자들아 내 말을 들으라 하나님은 단정코 악을 행치 아니하시며 전능자는 단정코 불의를 행치 아니하시고
然ばなんぢら心ある人々よ我に聽け 神は惡を爲すことを決めて無く 全能者は不義を行ふこと決めて無し
11 사람의 일을 따라 보응하사 각각 그 행위대로 얻게 하시나니
却つて人の所爲をその身に報い 人をしてその行爲にしたがひて獲るところあらしめたまふ
12 진실로 하나님은 악을 행치 아니하시며 전능자는 공의를 굽히지 아니하시느니라
かならず神は惡き事をなしたまはず全能者は審判を抂たまはざるなり
13 누가 땅을 그에게 맡겼느냐 누가 온 세계를 정하였느냐
たれかこの地を彼に委ねし者あらん 誰か全世界を定めし者あらん
14 그가 만일 자기만 생각하시고 그 신과 기운을 거두실진대
神もしその心を己にのみ用ひ その靈と氣息とを己に收回したまはば
15 모든 혈기 있는 자가 일체로 망하고 사람도 진토로 돌아가리라
もろもろの血肉ことごとく亡び人も亦塵にかへるべし
16 만일 총명이 있거든 이것을 들으며 내 말소리에 귀를 기울이라
なんぢもし曉ることを得ば請ふ我に聽けわが言詞の聲に耳を側だてよ
17 공의를 미워하는 자시면 어찌 치리하시겠느냐 의롭고 전능하신 자를 네가 정죄하겠느냐
公義を惡む者あに世ををさむるを得んや なんぢあに至義き者を惡しとすべけんや
18 그는 왕에게라도 비루하다 하시며 귀인들에게라도 악하다 하시며
王たる者にむかひて汝は邪曲なりと言ひ 牧伯たる者にむかひて汝らは惡しといふべけんや
19 왕족을 외모로 취치 아니하시며 부자를 가난한 자보다 더 생각하지 아니하시나니 이는 그들이 다 그의 손으로 지으신 바가 됨이니라
まして君王たる者をも偏視ず貧しき者に超て富る者をかへりみるごとき事をせざる者にむかひてをや 斯爲たまふは彼等みな同じくその御手の作るところなればなり
20 그들은 밤중 순식간에 죽나니 백성은 떨며 없어지고 세력있는 자도 사람의 손을 대지 않고 제함을 당하느니라
彼らは瞬く時間に死に 民は夜の間に滅びて消失せ 力ある者も人手によらずして除かる
21 하나님은 사람의 길을 주목하시며 사람의 모든 걸음을 감찰하시나니
それ神の目は人の道の上にあり 神は人の一切の歩履を見そなはす
22 악을 행한 자는 숨을 만한 흑암이나 어두운 그늘이 없느니라
惡を行なふ者の身を匿すべき黒暗も無く死蔭も无し
23 하나님은 사람을 심판하시기에 오래 생각하실 것이 없으시니
神は人をして審判を受けしむるまでに長くその人を窺がふに及ばず
24 세력 있는 자를 조사할 것 없이 꺾으시고 다른 사람을 세워 그를 대신하게 하시느니라
權勢ある者をも査ぶることを須ひずして打ほろぼし他の人々を立て之に替たまふ
25 이와 같이 그들의 행위를 아시고 그들을 밤 사이에 엎으신즉 멸망하나니
かくの如く彼らの所爲を知り 夜の間に彼らを覆がへしたまへば彼らは乃て滅ぶ
26 그들을 악한 자로 여겨 사람의 목전에서 치심은
人の觀るところにて彼等を惡人のごとく撃たまふ
27 그들이 그를 떠나고 그의 모든 길을 무관히 여김이라
是は彼ら背きて之に從はずその道を全たく顧みざるに因る
28 그들이 이와 같이 하여 가난한 자의 부르짖음이 그에게 상달케 하며 환난 받는 자의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라
かれら是のごとくして遂に貧しき者の號呼を彼の許に逹らしめ患難者の號呼を彼に聽しむ
29 주께서 사람에게 평강을 주실 때에 누가 감히 잘못하신다 하겠느냐 주께서 자기 얼굴을 가리우실 때에 누가 감히 뵈올 수 있으랴 나라에게나 사람에게나 일반이시니
かれ平安を賜ふ時には誰か惡しと言ふことをえんや 彼面をかくしたまふ時には誰かこれを見るを得んや 一國におけるも一人におけるも凡て同じ
30 이는 사특한 자로 권세를 잡아 백성을 함해하지 못하게 하려 하심이니라
かくのごとく邪曲なる者をして世を治むること無らしめ 民の機檻となることなからしむ
31 누가 하나님께 아뢰기를 내가 징계를 받았사오니 다시는 범죄치 아니하겠나이다
人は宜しく神に申すべし 我は已に懲しめられたり再度惡き事を爲じ
32 나의 깨닫지 못하는 것을 내게 가르치소서 내가 악을 행하였으면 다시는 아니하겠나이다 한 자가 있느냐
わが見ざる所は請ふ我にをしへたまへ 我もし惡き事を爲たるならば重ねて之をなさじと
33 하나님이 네 뜻대로 갚으셔야 하겠다고 네가 그것을 싫어하느냐 그러면 네가 스스로 택할 것이요 내가 할 것이 아니니 너는 아는대로 말하라
かれ豈なんぢの好むごとくに應報をなしたまはんや 然るに汝はこれを咎む 然ばなんぢ自ら之を選ぶべし 我は爲じ 汝の知るところを言へ
34 총명한 자와 내 말을 듣는 모든 지혜 있는 자가 필연 내게 이르기를
心ある人々は我に言ん 我に聽ところの智慧ある人々は言ん
35 욥이 무식하게 말하니 그 말이 지혜 없다 하리라
ヨブの言ふ所は辨知なし その言詞は明哲からずと
36 욥이 끝까지 시험받기를 내가 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라
ねがはくはヨブ終まで試みられんことを其は惡き人のごとくに應答をなせばなり
37 그가 그 죄 위에 패역을 더하며 우리 중에서 손뼉을 치며 하나님을 거역하는 말을 많이 하는구나
まことに彼は自己の罪に愆を加へわれらの中間にありて手を拍ちかつ言詞を繁くして神に逆らふ

< 욥기 34 >