< 욥기 30 >

1 그러나 이제는 나보다 젊은 자들이 나를 기롱하는구나 그들의 아비들은 나의 보기에 나의 양떼 지키는 개 중에도 둘만하지 못한 자니라
然るに今は我よりも年少き者等われを笑ふ 彼等の父は我が賤しめて群の犬と並べ置くことをもせざりし者なり
2 그들은 장년의 기력이 쇠한 자니 그 손의 힘이 내게 무엇이 유익하랴
またかれらの手の力もわれに何の用をかなさん 彼らは其氣力すでに衰へたる者なり
3 그들은 곧 궁핍과 기근으로 파리하매 캄캄하고 거친 들에서 마른 흙을 씹으며
かれらは缺乏と饑とによりて痩おとろへ 荒かつ廢れたる暗き野にて乾ける地を咬む
4 떨기나무 가운데서 짠 나물도 꺾으며 대싸리 뿌리로 식물을 삼느니라
すなはち灌木の中にて藜を摘み苕の根を食物となす
5 무리는 도적을 외침 같이 그들에게 소리지름으로 그들은 사람 가운데서 쫓겨나서
彼らは人の中より逐いださる 盜賊を追ふがごとくに人かれらを追て呼はる
6 침침한 골짜기와 구덩이와 바위 구멍에서 살며
彼等は懼ろしき谷に住み 土坑および磐穴に居り
7 떨기나무 가운데서 나귀처럼 부르짖으며 가시나무 아래 모여 있느니라
灌木の中に嘶なき 荊棘の下に偃す
8 그들은 본래 미련한 자의 자식이요 비천한 자의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자니라
彼らは愚蠢なる者の子 卑むべき者の子にして國より撃いださる
9 이제는 내가 그들의 노래가 되며 그들의 조롱거리가 되었고
しかるに今は我かれらの歌謠に成り 彼らの嘲哢となれり
10 그들은 나를 미워하여 멀리하고 내 얼굴에 침 뱉기를 주저하지 아니하나니
かれら我を厭ふて遠く我を離れ またわが面に唾することを辭まず
11 이는 하나님이 내 줄을 늘어지게 하시고 나를 곤고케 하시매 무리가 내 앞에서 굴레를 벗었음이니라
神わが綱を解て我をなやましたまへば彼等もわが前にその韁を縱せり
12 그 낮은 무리가 내 우편에서 일어나 내 발을 밀뜨리고 나를 대적하여 멸망시킬 길을 쌓으며
この輩わが右に起あがり わが足を推のけ我にむかひて滅亡の路を築く
13 도울 자 없는 그들이 내 길을 헐고 내 재앙을 재촉하는구나
彼らは自ら便なき者なれども尚わが逕を毀ち わが滅亡を促す
14 성을 크게 파괴하고 그 파괴한 가운데로 몰려 들어 오는것 같이 그들이 내게로 달려드니
かれらは石垣の大なる崩口より入がごとくに進み來り 破壞の中にてわが上に乗かかり
15 놀람이 내게 임하는구나 그들이 내 영광을 바람 같이 모니 내 복록이 구름 같이 지나갔구나
懼ろしき事わが身に臨み 風のごとくに我が尊榮を吹はらふ わが福祿は雲のごとくに消失す
16 이제는 내 마음이 내 속에서 녹으니 환난날이 나를 잡음이라
今はわが心われの衷に鎔て流れ 患難の日かたく我を執ふ
17 밤이 되면 내 뼈가 쑤시니 나의 몸에 아픔이 쉬지 아니하는구나
夜にいれば我骨刺れて身を離る わが身を噬む者つひに休むこと無し
18 하나님의 큰 능력으로 하여 옷이 추하여져서 옷깃처럼 내몸에 붙었구나
わが疾病の大なる能によりてわが衣服は醜き樣に變り 裏衣の襟の如くに我身に固く附く
19 하나님이 나를 진흙 가운데 던지셨고 나로 티끌과 재 같게 하셨구나
神われを泥の中に投こみたまひて我は塵灰に等しくなれり
20 내가 주께 부르짖으오나 주께서 대답지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 굽어보시기만 하시나이다
われ汝にむかひて呼はるに汝答へたまはず 我立をるに 汝只われをながめ居たまふ
21 주께서 돌이켜 내게 잔혹히 하시고 완력으로 나를 핍박하시오며
なんぢは我にむかひて無情なりたまひ 御手の能力をもて我を攻撃たまふ
22 나를 바람 위에 들어 얹어 불려가게 하시며 대풍 중에 소멸케 하시나이다
なんぢ我を擧げ風の上に乗て負去しめ 大風の音とともに消亡しめたまふ
23 내가 아나이다 주께서 나를 죽게 하사 모든 생물을 위하여 정한 집으로 끌어 가시리이다
われ知る汝はわれを死に歸らしめ一切の生物の終に集る家に歸らしめたまはん
24 그러나 사람이 넘어질 때에 어찌 손을 펴지 아니하며 재앙을 당할 때에 어찌 도움을 부르짖지 아니하겠는가
かれは必ず荒垤にむかひて手を舒たまふこと有じ 假令人滅亡に陷るとも是等の事のために號呼ぶことをせん
25 고생의 날 보내는 자를 위하여 내가 울지 아니하였는가 빈궁한 자를 위하여 내 마음에 근심하지 아니하였는가
苦みて日を送る者のために我哭ざりしや 貧しき者のために我心うれへざりしや
26 내가 복을 바랐더니 화가 왔고 광명을 기다렸더니 흑암이 왔구나
われ吉事を望みしに凶事きたり 光明を待しに黑暗きたれり
27 내 마음이 어지러워서 쉬지 못하는구나 환난 날이 내게 임하였구나
わが膓沸かへりて安からず 患難の日我に追及ぬ
28 나는 햇볕에 쬐지 않고 검어진 살을 가지고 걸으며 공회 중에 서서 도움을 부르짖고 있느니라
われは日の光を蒙らずして哀しみつつ歩き 公會の中に立て助を呼もとむ
29 나는 이리의 형제요 타조의 벗이로구나
われは山犬の兄弟となり 駝鳥の友となれり
30 내 가죽은 검어져서 떨어졌고 내 뼈는 열기로 하여 탔구나
わが皮は黑くなりて剥落ち わが骨は熱によりて焚け
31 내 수금은 애곡성이 되고 내 피리는 애통성이 되었구나
わが琴は哀の音となり わが笛は哭の聲となれり

< 욥기 30 >