< 욥기 29 >
Eyüp yine anlatmaya başladı:
2 내가 이전 달과 하나님이 나를 보호하시던 날에 지내던것 같이 되었으면
“Keşke geçen aylar geri gelseydi, Tanrı'nın beni kolladığı,
3 그 때는 그의 등불이 내 머리에 비취었고 내가 그 광명을 힘입어 흑암에 행하였었느니라
Kandilinin başımın üstünde parladığı, Işığıyla karanlıkta yürüdüğüm günler,
4 나의 강장하던 날과 같이 지내었으면 그 때는 하나님의 우정이 내 장막 위에 있었으며
Keşke olgunluk günlerim geri gelseydi, Tanrı'nın çadırımı dostça koruduğu,
5 그 때는 전능자가 오히려 나와 함께 계셨으며 나의 자녀들이 나를 둘러 있었으며
Her Şeye Gücü Yeten'in henüz benimle olduğu, Çocuklarımın çevremde bulunduğu,
6 뻐터가 내 발자취를 씻기며 반석이 나를 위하여 기름 시내를 흘러 내었으며
Yollarımın sütle yıkandığı, Yanımdaki kayanın zeytinyağı akıttığı günler!
7 그 때는 내가 나가서 성문에 이르기도 하며 내 자리를 거리에 베풀기도 하였었느니라
“Kent kapısına gidip Kürsümü meydana koyduğumda,
8 나를 보고 소년들은 숨으며 노인들은 일어나서 서며
Gençler beni görüp gizlenir, Yaşlılar kalkıp ayakta dururlardı;
Önderler konuşmaktan çekinir, Elleriyle ağızlarını kaparlardı;
10 귀인들은 소리를 금하니 그 혀가 입 천장에 붙었었느니라
Soyluların sesi kesilir, Dilleri damaklarına yapışırdı.
11 귀가 들은즉 나를 위하여 축복하고 눈이 본즉 나를 위하여 증거 하였었나니
Beni duyan kutlar, Beni gören överdi;
12 이는 내가 부르짖는 빈민과 도와줄 자 없는 고아를 건졌음이라
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Desteği olmayan öksüzü kurtarırdım.
13 망하게 된 자도 나를 위하여 복을 빌었으며 과부의 마음이 나로 인하여 기뻐 노래하였었느니라
Ölmekte olanın hayır duasını alır, Dul kadının yüreğini sevinçten coştururdum.
14 내가 의로 옷을 삼아 입었으며 나의 공의는 도포와 면류관 같았었느니라
Doğruluğu giysi gibi giyindim, Adalet kaftanım ve sarığımdı sanki.
15 나는 소경의 눈도 되고 절뚝발이의 발도 되고
Körlere göz, Topallara ayaktım.
16 빈궁한 자의 아비도 되며 생소한 자의 일을 사실하여 주었으며
Yoksullara babalık eder, Garibin davasını üstlenirdim.
17 불의한 자의 어금니를 꺽고 그 잇사이에서 겁탈한 물건을 빼어 내었었느니라
Haksızın çenesini kırar, Avını dişlerinin arasından kapardım.
18 내가 스스로 말하기를 나는 내 보금자리에서 선종하리라 나의 날은 모래 같이 많을 것이라
“‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
19 내 뿌리는 물로 뻗어나가고 내 가지는 밤이 맞도록 이슬에 젖으 며
Köküm sulara erişecek, Çiy geceyi dallarımda geçirecek.
20 내 영광은 내게 새로와지고 내 활은 내 손에서 날로 강하여지느니라 하였었노라
Aldığım övgüler tazelenecek, Elimdeki yay yenilenecek.’
21 무리는 내 말을 들으며 나의 가르치기를 잠잠히 기다리다가
“İnsanlar beni saygıyla dinler, Öğüdümü sessizce beklerlerdi.
22 내가 말한 후에 그들이 말을 내지 못하였었나니 나의 말이 그들에게 이슬같이 됨이니라
Ben konuştuktan sonra onlar konuşmazdı, Sözlerim üzerlerine damlardı.
23 그들이 나 바라기를 비 같이 하였으며 입을 벌리기를 늦은 비 기다리듯 하였으므로
Yağmuru beklercesine beni bekler, Son yağmurları içercesine sözlerimi içerlerdi.
24 그들이 의지 없을 때에 내가 함소하여 동정하면 그들이 나의 얼굴 빛을 무색하게 아니하였었느니라
Kendilerine gülümsediğimde gözlerine inanmazlardı, Güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.
25 내가 그들의 길을 택하고 으뜸으로 앉았었나니 왕이 군중에 거함도 같았고 애곡하는 자를 위로하는 사람도 같았었느니라
Onların yolunu ben seçer, başlarında dururdum, Askerlerinin ortasında kral gibi otururdum, Yaslıları avutan biri gibiydim.