< 욥기 28 >

1 은은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며
For truly there is a source for the silver, and a place for the gold which men refine.
2 철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
Iron is taken out of the dust, and the stone is melted into copper.
3 사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되
An end doth he set to darkness, and the very utmost limit doth he search out, the stones of darkness, and of the shadow of death.
4 사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리 사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라
He breaketh a channel far from the inhabited place; those of unsteady foot, the poorest of men move [there about].
5 지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것같고
The earth, out of which cometh forth bread, is under its surface turned up as it were with fire.
6 그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며
Her stones are the place whence the sapphire cometh; and golden dust is also there;
7 그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며
[On the] path which no bird of prey knoweth, and which the vulture's eye hath not surveyed;
8 위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라
[Which] ravenous beasts have never trodden, over which the lion hath never passed.
9 사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며
To the flinty rock he stretcheth forth his hand; he overturneth the mountains from the root.
10 돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고
Amid rocks he heweth out canals: and every precious thing doth his eye behold.
11 시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라
The various droppings of water he uniteth into streams, and what is hidden he bringeth forth to light.
12 그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
But wisdom—where shall she he found? and where is the place of understanding?
13 그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나
Man knoweth not her value: and she is not to be found in the land of the living.
14 깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라
The deep saith, Not in me is she: and the sea saith, She is not with me.
15 정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
No fine gold can be given in lieu of her, and silver cannot be weighed out as her price.
16 오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
She cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며
She cannot be estimated after gold and glass; and not in exchange for her [can] vessels of refined gold [be taken.]
18 산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나
Coral and crystal will not be thought of; and the value of wisdom is above pearls.
19 구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 측량하지못하리니
She cannot be estimated after the topaz of Ethiopia, nor can she be valued with pure gold.
20 그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
But wisdom—whence cometh she? and where is the place of understanding?
21 모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며
Yea, she is hidden from the eyes of all living, and from the fowls of the heavens is she concealed.
22 멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라
Perdition and death say, With our ears have we heard a report of her.
23 하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
God [alone] understandeth her way, and he knoweth her place;
24 이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
For he looketh to the ends of the earth, [whatever is] under the whole heaven doth he see.
25 바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
When he imparted weight unto the wind; and [when] the waters he established by measure;
26 비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라
When he made a law for the rain, and a way for the lightning of [his] thunders;
27 그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
Then did he see her, and make her known; he established her, and also searched her out.
28 또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라 하셨느니라
And he said unto man, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to eschew evil is understanding.

< 욥기 28 >