< 욥기 27 >

1 욥이 또 비사를 들어 가로되
Giobbe continuò a dire:
2 나의 의를 빼앗으신 하나님 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
Per la vita di Dio, che mi ha privato del mio diritto, per l'Onnipotente che mi ha amareggiato l'animo,
3 (나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
finché ci sarà in me un soffio di vita, e l'alito di Dio nelle mie narici,
4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
mai le mie labbra diranno falsità e la mia lingua mai pronunzierà menzogna!
5 나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
Lungi da me che io mai vi dia ragione; fino alla morte non rinunzierò alla mia integrità.
6 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
Mi terrò saldo nella mia giustizia senza cedere, la mia coscienza non mi rimprovera nessuno dei miei giorni.
7 나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
Sia trattato come reo il mio nemico e il mio avversario come un ingiusto.
8 사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
Che cosa infatti può sperare l'empio, quando finirà, quando Dio gli toglierà la vita?
9 환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
Ascolterà forse Dio il suo grido, quando la sventura piomberà su di lui?
10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐
Porrà forse la sua compiacenza nell'Onnipotente? Potrà forse invocare Dio in ogni momento?
11 하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
Io vi mostrerò la mano di Dio, non vi celerò i pensieri dell'Onnipotente.
12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
Ecco, voi tutti lo vedete; perché dunque vi perdete in cose vane?
13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio e la porzione che i violenti ricevono dall'Onnipotente.
14 그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후에는 식물에 배부르지 못할 것이며
Se ha molti figli, saranno per la spada e i suoi discendenti non avranno pane da sfamarsi;
15 그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
i superstiti li seppellirà la peste e le loro vedove non faranno lamento.
16 그가 비록 은을 티끌같이 쌓고 의복을 진흙같이 예비할지라도
Se ammassa argento come la polvere e come fango si prepara vesti:
17 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
egli le prepara, ma il giusto le indosserà e l'argento lo spartirà l'innocente.
18 그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
Ha costruito la casa come fragile nido e come una capanna fatta da un guardiano.
19 부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
Si corica ricco, ma per l'ultima volta, quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
20 두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
Di giorno il terrore lo assale, di notte se lo rapisce il turbine;
21 동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
il vento d'oriente lo solleva e se ne va, lo strappa lontano dal suo posto.
22 하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
Dio lo bersaglia senza pietà; tenta di sfuggire alla sua mano.
23 사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라
Si battono le mani contro di lui e si fischia su di lui dal luogo dove abita.

< 욥기 27 >