< 욥기 27 >
And he repeated Job to take up discourse his and he said.
2 나의 의를 빼앗으신 하나님 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
[by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
3 (나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
5 나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
6 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
7 나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
8 사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
9 환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐
Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
11 하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
14 그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후에는 식물에 배부르지 못할 것이며
If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
15 그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
(Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
16 그가 비록 은을 티끌같이 쌓고 의복을 진흙같이 예비할지라도
If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
17 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
18 그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
19 부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
20 두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
21 동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
22 하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
23 사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라
Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.