< 욥기 26 >
A Ijob odpowiadając rzekł:
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음 이니라 (Sheol )
Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol )
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?