< 욥기 26 >
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
Comme tu as aidé celui qui n’avait pas de puissance! Comme tu as délivré le bras qui était sans force!
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
Quel conseil tu as donné à celui qui n’avait pas de sagesse! et quelle abondance d’intelligence tu as montrée!
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
Pour qui as-tu prononcé des paroles, et de qui est le souffle qui est sorti de toi?
Les trépassés tremblent au-dessous des eaux et de ceux qui les habitent.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음 이니라 (Sheol )
Le shéol est à nu devant lui, et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
Il étend le nord sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
Il serre les eaux dans ses nuages, et la nuée ne se fend pas sous elles;
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
Il a tracé un cercle fixe sur la face des eaux, jusqu’à la limite extrême où la lumière confine aux ténèbres.
11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
Il soulève la mer par sa puissance, et, par son intelligence, il brise Rahab.
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
Par son Esprit le ciel est beau; sa main a formé le serpent fuyard.
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
Voici, ces choses sont les bords de ses voies, et combien faible est le murmure que nous en avons entendu! Et le tonnerre de sa force, qui peut le comprendre?