< 욥기 21 >

1 욥이 대답하여 가로되
And Job answers and says:
2 너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니 라
“Hear my word diligently, And this is your consolation.
3 나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에 또 조롱할지니라
Bear with me, and I speak, And after my speaking—you may deride.
4 나의 원망이 사람을 향하여 하는 것이냐 내가 어찌 초급하지 아니하겠느냐
[Is] my complaint [against] man? And if [so], why may my temper not become short?
5 너희는 나를 보아라 놀라라 손으로 입을 가리우라
Turn to me, and be astonished, And put hand to mouth.
6 내가 추억하기만 하여도 답답하고 두려움이 내 몸을 잡는구나
Indeed, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh has taken fright.
7 어찌하여 악인이 살고 수를 누리고 세력이 강하냐
Why do the wicked live? They have become old, Indeed, they have been mighty in wealth.
8 씨가 그들의 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 자손이 그들의 목전 에서 그러하구나
Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
9 그 집이 평안하여 두려움이 없고 하나님의 매가 그 위에 임하지 아니하며
Their houses [are] peace without fear, Nor [is] a rod of God on them.
10 그 수소는 영락없이 새끼를 배게 하고 그 암소는 새끼를 낳고 낙태하지 않는구나
His bullock breeds without fail. His cow brings forth safely, and does not miscarry.
11 그들은 아이들을 내어보냄이 양 떼 같고 그 자녀들은 춤추는구나
They send forth their sucklings as a flock, And their children skip,
12 그들이 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며
They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of a pipe.
13 그날을 형통하게 지내다가 경각간에 음부에 내려가느니라 (Sheol h7585)
They wear out their days in good, And in a moment go down [to] Sheol. (Sheol h7585)
14 그러할지라도 그들은 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 우리가 주의 도리 알기를 즐겨하지 아니하나이다
And they say to God, Turn aside from us, And the knowledge of Your ways We have not desired.
15 전능자가 누구기에 우리가 섬기며 우리가 그에게 기도한들 무슨 이익을 얻으랴 하는구나
What [is] the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?
16 그들의 복록이 그들의 손으로 말미암은 것이 아니니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
Behold, their good [is] not in their hand (The counsel of the wicked Has been far from me).
17 악인의 등불이 꺼짐이나 재앙이 그들에게 임함이나 하나님이 진노하사 그들을 곤고케 하심이나
How often is the lamp of the wicked extinguished, And their calamity comes on them? He apportions pangs in His anger.
18 그들이 바람 앞에 검불 같이, 폭풍에 불려가는 겨같이 되는 일이 몇번이나 있었느냐
They are as straw before wind, And as chaff a windstorm has stolen away,
19 하나님이 그의 죄악을 쌓아 두셨다가 그 자손에게 갚으신다 하거니와 그 몸에 갚으셔서 그로 깨닫게 하셔야 할 것이라
God lays up for his sons his sorrow, He gives repayment to him—and he knows.
20 자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라
His own eyes see his destruction, And he drinks of the wrath of the Mighty.
21 그의 달 수가 진하면 자기 집에 대하여 무슨 관계가 있겠느냐
For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
22 그러나 하나님은 높은 자들을 심판하시나니 누가 능히 하나님께 지식을 가르치겠느냐
Does [one] teach knowledge to God, Since He judges [those] on high?
23 어떤 사람은 죽도록 기운이 충실하여 평강하며 안일하고
This [one] dies in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
24 그 그릇에는 젖이 가득하며 그 골수는 윤택하였고
His breasts have been full of milk, And marrow moistens his bones.
25 어떤 사람은 죽도록 마음에 고통하고 복을 맛보지 못하였어도
And this [one] dies with a bitter soul, And has not eaten with gladness.
26 이 둘이 일반으로 흙 속에 눕고 그 위에 구더기가 덮이는구나
Together they lie down on the dust, And the worm covers them over.
27 내가 너희의 생각을 알고 너희가 나를 해하려는 궤휼도 아노라
Behold, I have known your thoughts, And the schemes against me you do wrongfully.
28 너희의 말이 왕후의 집이 어디 있으며 악인의 거하던 장막이 어디 있느뇨 하는구나
For you say, Where [is] the house of the noble? And where the tent—the dwelling places of the wicked?
29 너희가 길 가는 사람들에게 묻지 아니하였느냐 그들의 증거를 알지 못하느냐
Have you not asked those passing by the way? And do you not know their signs?
30 악인은 남기워서 멸망의 날을 기다리움이 되고 멸망의 날을 맞으러 끌려 나감이 된다 하느니라
That the wicked is spared to a day of calamity. They are brought to a day of wrath.
31 누가 능히 그의 행위를 면박하며 누가 능히 그의 소위를 보응하랴마는
Who declares his way to his face? And [for] that which he has done, Who gives repayment to him?
32 그를 무덤으로 메어 가고 사람이 그 무덤을 지키리라
And he is brought to the graves, And a watch is kept over the heap.
33 그는 골짜기의 흙덩이를 달게 여기고 그 앞선 자가 무수함 같이 모든 사람이 그 뒤를 좇으리라
The clods of the valley have been sweet to him, And he draws every man after him, And there is no numbering before him.
34 이러한즉 너희의 위로가 헛되지 아니하냐 너희의 대답은 거짓 뿐이니라
And how do you comfort me [with] vanity, And trespass has been left in your answers?”

< 욥기 21 >