< 욥기 21 >
Then Job answered, and said:
2 너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니 라
Hear, I beseech you, my words, and do penance.
3 나를 용납하여 말하게 하라 내가 말한 후에 또 조롱할지니라
Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.
4 나의 원망이 사람을 향하여 하는 것이냐 내가 어찌 초급하지 아니하겠느냐
Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?
5 너희는 나를 보아라 놀라라 손으로 입을 가리우라
Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.
6 내가 추억하기만 하여도 답답하고 두려움이 내 몸을 잡는구나
As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
7 어찌하여 악인이 살고 수를 누리고 세력이 강하냐
Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?
8 씨가 그들의 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 자손이 그들의 목전 에서 그러하구나
Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children’s children in their sight.
9 그 집이 평안하여 두려움이 없고 하나님의 매가 그 위에 임하지 아니하며
Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.
10 그 수소는 영락없이 새끼를 배게 하고 그 암소는 새끼를 낳고 낙태하지 않는구나
Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.
11 그들은 아이들을 내어보냄이 양 떼 같고 그 자녀들은 춤추는구나
Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
12 그들이 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며
They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
13 그날을 형통하게 지내다가 경각간에 음부에 내려가느니라 (Sheol )
They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell. (Sheol )
14 그러할지라도 그들은 하나님께 말하기를 우리를 떠나소서 우리가 주의 도리 알기를 즐겨하지 아니하나이다
Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
15 전능자가 누구기에 우리가 섬기며 우리가 그에게 기도한들 무슨 이익을 얻으랴 하는구나
Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?
16 그들의 복록이 그들의 손으로 말미암은 것이 아니니라 악인의 계획은 나와 판이하니라
Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.
17 악인의 등불이 꺼짐이나 재앙이 그들에게 임함이나 하나님이 진노하사 그들을 곤고케 하심이나
How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?
18 그들이 바람 앞에 검불 같이, 폭풍에 불려가는 겨같이 되는 일이 몇번이나 있었느냐
They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
19 하나님이 그의 죄악을 쌓아 두셨다가 그 자손에게 갚으신다 하거니와 그 몸에 갚으셔서 그로 깨닫게 하셔야 할 것이라
God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
20 자기의 멸망을 자기의 눈으로 보게 하시며 전능자의 진노를 마시게 하셔야 할 것이니라
His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
21 그의 달 수가 진하면 자기 집에 대하여 무슨 관계가 있겠느냐
For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
22 그러나 하나님은 높은 자들을 심판하시나니 누가 능히 하나님께 지식을 가르치겠느냐
Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
23 어떤 사람은 죽도록 기운이 충실하여 평강하며 안일하고
One man dieth strong, and hale, rich and happy.
24 그 그릇에는 젖이 가득하며 그 골수는 윤택하였고
His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.
25 어떤 사람은 죽도록 마음에 고통하고 복을 맛보지 못하였어도
But another dieth in bitterness of soul without any riches:
26 이 둘이 일반으로 흙 속에 눕고 그 위에 구더기가 덮이는구나
And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
27 내가 너희의 생각을 알고 너희가 나를 해하려는 궤휼도 아노라
Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
28 너희의 말이 왕후의 집이 어디 있으며 악인의 거하던 장막이 어디 있느뇨 하는구나
For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
29 너희가 길 가는 사람들에게 묻지 아니하였느냐 그들의 증거를 알지 못하느냐
Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
30 악인은 남기워서 멸망의 날을 기다리움이 되고 멸망의 날을 맞으러 끌려 나감이 된다 하느니라
Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.
31 누가 능히 그의 행위를 면박하며 누가 능히 그의 소위를 보응하랴마는
Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
32 그를 무덤으로 메어 가고 사람이 그 무덤을 지키리라
He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.
33 그는 골짜기의 흙덩이를 달게 여기고 그 앞선 자가 무수함 같이 모든 사람이 그 뒤를 좇으리라
He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.
34 이러한즉 너희의 위로가 헛되지 아니하냐 너희의 대답은 거짓 뿐이니라
How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?