< 욥기 19 >

1 욥이 대답하여 가로되
Y Job respondió y dijo:
2 너희가 내 마음을 번뇌케 하며 말로 꺾기를 어느 때까지 하겠느냐
¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
3 너희가 열 번이나 나를 꾸짖고 나를 학대하고도 부끄러워 아니하는구나
Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
4 내가 과연 허물이 있었다 할지라도 그 허물이 내게만 있는 것이니
Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
5 너희가 참으로 나를 향하여 자긍하며 내게 수치될 행위가 있다고 증명하려면 하려니와
Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
6 하나님이 나를 굴하게 하시고 자기 그물로 나를 에워싸신 줄은 알아야 할지니라
Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
7 내가 포학을 당한다고 부르짖으나 응답이 없고 간구할지라도 신원함이 없구나
En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
8 그가 내 길을 막아 지나지 못하게 하시고 내 첩경에 흑암을 두셨으며
Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
9 나의 영광을 벗기시며 나의 면류관을 머리에서 취하시고
Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
10 사면으로 나를 헐으시니 나는 죽었구나 내 소망을 나무 뽑듯 뽑으시고
Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
11 나를 향하여 진노하시고 원수같이 보시는구나
Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
12 그 군대가 일제히 나아와서 길을 수축하고 나를 치며 내 장막을 둘러 진 쳤구나
Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
13 나의 형제들로 나를 멀리 떠나게 하시니 나를 아는 모든 사람이 내게 외인이 되었구나
Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
14 내 친척은 나를 버리며 가까운 친구는 나를 잊었구나
Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
15 내 집에 우거한 자와 내 계집종들은 나를 외인으로 여기니 내가 그들 앞에서 타국 사람이 되었구나
Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
16 내가 내 종을 불러도 대답지 아니하니 내 입으로 그에게 청하여야 하겠구나
Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
17 내 숨을 내 아내가 싫어하며 내 동포들도 혐의하는구나
Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
18 어린 아이들이라도 나를 업신여기고 내가 일어나면 나를 조롱하는구나
Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
19 나의 가까운 친구들이 나를 미워하며 나의 사랑하는 사람들이 돌이켜 나의 대적이 되었구나
Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
20 내 피부와 살이 뼈에 붙었고 남은 것은 겨우 잇꺼풀 뿐이로구나
Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
21 나의 친구야 너희는 나를 불쌍히 여기라 나를 불쌍히 여기라 하나님의 손이 나를 치셨구나
¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
22 너희가 어찌하여 하나님처럼 나를 핍박하느냐 내 살을 먹고도 부족하냐
¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
23 나의 말이 곧 기록되었으면, 책에 씌어졌으면,
¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
24 철필과 연으로 영영히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라
¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
25 내가 알기에는 나의 구속자가 살아 계시니 후일에 그가 땅 위에 서실 것이라
Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
26 나의 이 가죽, 이것이 썩은 후에 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라
Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
27 내가 친히 그를 보리니 내 눈으로 그를 보기를 외인처럼 하지 않을 것이라 내 마음이 초급하구나
A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
28 너희가 만일 이르기를 우리가 그를 어떻게 칠꼬 하며 또 이르기를 일의 뿌리가 그에게 있다 할진대
Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
29 너희는 칼을 두려워할지니라 분노는 칼의 형벌을 부르나니 너희가 심판이 있는 줄을 알게 되리라
Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.

< 욥기 19 >