< 욥기 18 >

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
Maka Bildad, orang Suah, menjawab:
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
"Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
Mengapa kami dianggap binatang? Mengapa kami bodoh dalam pandanganmu?
4 너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
Engkau yang menerkam dirimu sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, dan nyala apinya tidak tetap bersinar.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
Karena kakinya sendiri menyangkutkan dia dalam jaring, dan di atas tutup pelubang ia berjalan.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
Kedahsyatan mengejutkan dia di mana-mana, dan mengejarnya di mana juga ia melangkah.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
Bencana mengidamkan dia, kebinasaan bersiap-siap menantikan dia jatuh.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
Kulit tubuhnya dimakan penyakit, bahkan anggota tubuhnya dimakan oleh penyakit parah.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
Ia diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
Di bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을것이며
Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
Ia tidak akan mempunyai anak atau cucu cicit di antara bangsanya, dan tak seorangpun yang tinggal hidup di tempat kediamannya.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
Atas hari ajalnya orang-orang di Barat akan tercengang, dan orang-orang di Timur akan dihinggapi ketakutan.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah."

< 욥기 18 >