< 욥기 18 >
Then Bildad the Shuhite answered and said,
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
“When will you stop your talk? Consider, and afterwards we will speak.
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
Why are we regarded as beasts, stupid in your sight?
4 너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
You who tear at yourself in your anger, should the earth be forsaken for you or should the rocks be removed out of their places?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
Indeed, the light of the wicked person will be put out; the spark of his fire will not shine.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
The light will be dark in his tent; his lamp above him will be put out.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
The steps of his strength will be made short; his own plans will cast him down.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
For he will be thrown into a net by his own feet; he will walk into a pitfall.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
A trap will take him by the heel; a snare will lay hold on him.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
A noose is hidden for him on the ground; and a trap for him in the way.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
Terrors will make him afraid on every side; they will chase him at his heels.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
His wealth will turn into hunger, and calamity will be ready at his side.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
The parts of his body will be devoured; indeed, the firstborn of death will devour his parts.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
He is torn from the safety of his tent and marched off to the king of terrors.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
People not his own will live in his tent after they see that sulfur is scattered within his home.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
His roots will be dried up beneath; above will his branch be cut off.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을것이며
His memory will perish from the earth; he will have no name in the street.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
He will be driven from light into darkness and be chased out of this world.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
He will have no son or son's son among his people, nor any remaining kinfolk where he had stayed.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
Those who live in the west will be horrified at what happens to him one day; those who live in the east will be frightened by it.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
Surely such are the homes of unrighteous people, the places of those who do not know God.”