< 욥기 18 >
Bildad the Shuhite answered and said:
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 너 분하여 스스로 찢는 자야 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을것이며
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!