< 욥기 17 >
1 나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
O meu espírito se vai corrompendo, os meus dias se vão apagando, e tenho perante mim as sepulturas.
2 나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
Porventura não estão zombadores comigo? e os meus olhos não passam a noite chorando pelas suas amarguras?
3 청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
Promete agora, e dá-me um fiador para contigo: quem há que me dê a mão?
4 주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니 하시리이다
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
O que lisongeando fala aos amigos também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que já sou uma abominação perante o rosto de cada um.
7 내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra:
8 정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
Mas, na verdade, tornai todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
11 나의 날이 지나갔고 내 경영 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
Os meus dias passam, os meus propósitos se quebraram, os pensamentos do meu coração.
12 그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
Trocaram o dia em noite; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol )
Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama. (Sheol )
14 무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
Á corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos bichos: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
Onde pois estaria agora a minha esperança? enquanto à minha esperança, quem a poderá ver
16 흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol )
As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó haverá descanço. (Sheol )