< 욥기 17 >
1 나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
2 나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
3 청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
4 주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니 하시리이다
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
5 친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
6 하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
7 내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
8 정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
9 그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
10 너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
11 나의 날이 지나갔고 내 경영 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
12 그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
13 내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol )
If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark; (Sheol )
14 무덤더러 너는 내 아비라 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
15 나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
Where then is my hope? and who will see my desire?
16 흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol )
Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust? (Sheol )